የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች   »   bs U hotelu – žalbe

28 [ሃያ ስምንት]

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

28 [dvadeset i osam]

U hotelu – žalbe

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቦስኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም። Tuš-n- ----. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi. 0
የሞቀ ውሃ አይፈስም። N-m- -opl--vode. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode. 0
ሊጠግኑት ይችላሉ? Mo---e -i----d-----a -op-avk-? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku? 0
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም። Nem--tele-o-a-u -o--. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi. 0
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም። N-m- tel--iz----u sobi. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi. 0
ክፍሉ በረንዳ የለውም። So-a--e-a-b-lko-. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon. 0
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው። So-a--e -------a. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna. 0
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው። So---------mal-na. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena. 0
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው። Sob---- --------. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna. 0
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም። G-ij-nj- ne-r---. G_______ n_ r____ G-i-a-j- n- r-d-. ----------------- Grijanje ne radi. 0
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም። Kl-ma-----a--ne--a-i. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi. 0
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል። Te-ev-zo- j- po-vare-. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren. 0
ያን አላስደሰተኝም። To--- se-n--sv---. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa. 0
ያ ለኔ ውድ ነው። T- -- je pre--upo. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo. 0
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት? Im-t---i--e-------ti-ij-? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije? 0
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ? I-a -i ov-j--u b--zini-o-ladi-s-i s-j--t-j? I__ l_ o____ u b______ o_________ s________ I-a l- o-d-e u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-j-š-a-? ------------------------------------------- Ima li ovdje u blizini omladinski smještaj? 0
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ? Im---i ------u--l--in- p--no-i-te? I__ l_ o____ u b______ p__________ I-a l- o-d-e u b-i-i-i p-e-o-i-t-? ---------------------------------- Ima li ovdje u blizini prenoćište? 0
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል? Im---i ov----u -l--ini r--to-an? I__ l_ o____ u b______ r________ I-a l- o-d-e u b-i-i-i r-s-o-a-? -------------------------------- Ima li ovdje u blizini restoran? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -