የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶች መስጠት   »   bs nešto obrazložiti 1

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

ምክንያቶች መስጠት

75 [sedamdeset i pet]

nešto obrazložiti 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቦስኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው የማይመጡት? Z---- n--dola-ite? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite? 0
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። V-ije-- ---t--- loš-. V______ j_ t___ l____ V-i-e-e j- t-k- l-š-. --------------------- Vrijeme je tako loše. 0
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። Ja-ne---l--im- jer j- v-i---e t--o --še. J_ n_ d_______ j__ j_ v______ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-i-e-e t-k- l-š-. ---------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vrijeme tako loše. 0
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? Z-š-- -- dol--i o-? Z____ n_ d_____ o__ Z-š-o n- d-l-z- o-? ------------------- Zašto ne dolazi on? 0
እሱ አልተጋበዘም። O-----e-po-van. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan. 0
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። On n---ol------e- --j-------n. O_ n_ d______ j__ n___ p______ O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-. ------------------------------ On ne dolazi, jer nije pozvan. 0
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? Za-t- -- d------? Z____ n_ d_______ Z-š-o n- d-l-z-š- ----------------- Zašto ne dolaziš? 0
ጊዜ የለኝም። J----mam v-e--n-. J_ n____ v_______ J- n-m-m v-e-e-a- ----------------- Ja nemam vremena. 0
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። J-----dola-im- jer--em-m--rem-na. J_ n_ d_______ j__ n____ v_______ J- n- d-l-z-m- j-r n-m-m v-e-e-a- --------------------------------- Ja ne dolazim, jer nemam vremena. 0
ለምን አትቆይም/ዪም? Zaš----e-osta--š? Z____ n_ o_______ Z-š-o n- o-t-n-š- ----------------- Zašto ne ostaneš? 0
ተጨማሪ መስራት አለብኝ። J----ram-još r-di--. J_ m____ j__ r______ J- m-r-m j-š r-d-t-. -------------------- Ja moram još raditi. 0
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። Ja-n--o---je-, j-r -o--m -o--r--it-. J_ n_ o_______ j__ m____ j__ r______ J- n- o-t-j-m- j-r m-r-m j-š r-d-t-. ------------------------------------ Ja ne ostajem, jer moram još raditi. 0
ለምንድን ነው የሚሄዱት? Za-t- -d-te v--? Z____ i____ v___ Z-š-o i-e-e v-ć- ---------------- Zašto idete već? 0
ደክሞኛል Ja s-- u-o--n-/---or-a. J_ s__ u_____ / u______ J- s-m u-o-a- / u-o-n-. ----------------------- Ja sam umoran / umorna. 0
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። Ja id------r-sa- --oran-/-u--r--. J_ i____ j__ s__ u_____ / u______ J- i-e-, j-r s-m u-o-a- / u-o-n-. --------------------------------- Ja idem, jer sam umoran / umorna. 0
ለምንድን ነው የሚሄዱት? Z--t- -e- o---z-te? Z____ v__ o________ Z-š-o v-ć o-l-z-t-? ------------------- Zašto već odlazite? 0
መሽቷል (እረፍዷል] Ve--j- kas-o. V__ j_ k_____ V-ć j- k-s-o- ------------- Već je kasno. 0
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። Od-a---- -e--j- već ka-n-. O_______ j__ j_ v__ k_____ O-l-z-m- j-r j- v-ć k-s-o- -------------------------- Odlazim, jer je već kasno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -