የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   bs U pošti

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [pedeset i devet]

U pošti

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቦስኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? Gdje--e ----l--a-p---a? G___ j_ n_______ p_____ G-j- j- n-j-l-ž- p-š-a- ----------------------- Gdje je najbliža pošta? 0
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? Je-------e-o-----liža--o---? J_ l_ d_____ n_______ p_____ J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta? 0
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? G--- -- -aj---že-p----ns-------uče? G___ j_ n_______ p________ s_______ G-j- j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ----------------------------------- Gdje je najbliže poštansko sanduče? 0
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። Tr-bam ---o-ik- p-š----kih -a-k-c-. T_____ n_______ p_________ m_______ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica. 0
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ Za--a--le----- i-----o. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo. 0
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? Ko------- p---a--na za---e-ik-? K_____ j_ p________ z_ A_______ K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u- ------------------------------- Kolika je poštarina za Ameriku? 0
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? Ko-i-o--e-t-----p----? K_____ j_ t____ p_____ K-l-k- j- t-ž-k p-k-t- ---------------------- Koliko je težak paket? 0
በአየር መልክት መላክ እችላለው? Mog- l- ---posla-- --a-------št-m? M___ l_ g_ p______ z______ p______ M-g- l- g- p-s-a-i z-a-n-m p-š-o-? ---------------------------------- Mogu li ga poslati zračnom poštom? 0
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? Ko-i-o----- --a---do- -ti--e? K_____ d___ t____ d__ s______ K-l-k- d-g- t-a-e d-k s-i-n-? ----------------------------- Koliko dugo traje dok stigne? 0
ስልክ መደወል የት እችላለው? Gdje m-g- -e-efo-i-a-i? G___ m___ t____________ G-j- m-g- t-l-f-n-r-t-? ----------------------- Gdje mogu telefonirati? 0
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? G--e------j-l---------on-k--govorn---? G___ j_ n_______ t_________ g_________ G-j- j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a- -------------------------------------- Gdje je najbliža telefonska govornica? 0
የስልክ ካርዶች አለዎት? I--te l- t-l--on-ke ---t---? I____ l_ t_________ k_______ I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e- ---------------------------- Imate li telefonske kartice? 0
የስልክ ማውጫ አለዎት? I--te-l--t-le--nski--meni-? I____ l_ t_________ i______ I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-? --------------------------- Imate li telefonski imenik? 0
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? Zna---li-po--vni--r-j za ---t----? Z____ l_ p______ b___ z_ A________ Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-? ---------------------------------- Znate li pozivni broj za Austriju? 0
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው M-me-a-- -og-eda-u. M_______ p_________ M-m-n-t- p-g-e-a-u- ------------------- Momenat, pogledaću. 0
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። Lin-ja -e u--j-k -a--e-a. L_____ j_ u_____ z_______ L-n-j- j- u-i-e- z-u-e-a- ------------------------- Linija je uvijek zauzeta. 0
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? K--i---e ---j-bir-l-? K___ s__ b___ b______ K-j- s-e b-o- b-r-l-? --------------------- Koji ste broj birali? 0
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። Mor--e -rvo---rati --lu! M_____ p___ b_____ n____ M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-! ------------------------ Morate prvo birati nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -