የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 3   »   sr У ресторану 3

31 [ሰላሳ አንድ]

ምግብ ቤቱ 3

ምግብ ቤቱ 3

31 [тридесет и један]

31 [trideset i jedan]

У ресторану 3

[U restoranu 3]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው። Хт-о----тела--их-пр--ј-ло. Х--- / х---- б-- п-------- Х-е- / х-е-а б-х п-е-ј-л-. -------------------------- Хтео / хтела бих предјело. 0
Hteo - h--la-bi--pred-e--. H--- / h---- b-- p-------- H-e- / h-e-a b-h p-e-j-l-. -------------------------- Hteo / htela bih predjelo.
ሰላጣ እፈልጋለው። Х--- - хт--а б-х ---а--. Х--- / х---- б-- с------ Х-е- / х-е-а б-х с-л-т-. ------------------------ Хтео / хтела бих салату. 0
H--o----t-l- bi- salatu. H--- / h---- b-- s------ H-e- / h-e-a b-h s-l-t-. ------------------------ Hteo / htela bih salatu.
ሾርባ እፈልጋለው። Хт-о----т-ла-би---е-ну-----. Х--- / х---- б-- ј---- с---- Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-п-. ---------------------------- Хтео / хтела бих једну супу. 0
Hte--/--t--- --h je----s---. H--- / h---- b-- j---- s---- H-e- / h-e-a b-h j-d-u s-p-. ---------------------------- Hteo / htela bih jednu supu.
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው። Х--о /-х---а--их д-се--. Х--- / х---- б-- д------ Х-е- / х-е-а б-х д-с-р-. ------------------------ Хтео / хтела бих десерт. 0
H-e- --htela--i- des---. H--- / h---- b-- d------ H-e- / h-e-a b-h d-s-r-. ------------------------ Hteo / htela bih desert.
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው። Хт-о-/ хтела-бих ---долед са-шл-г-м. Х--- / х---- б-- с------- с- ш------ Х-е- / х-е-а б-х с-а-о-е- с- ш-а-о-. ------------------------------------ Хтео / хтела бих сладолед са шлагом. 0
Ht-o /---e-- --- --ad-le- s- --ag--. H--- / h---- b-- s------- s- š------ H-e- / h-e-a b-h s-a-o-e- s- š-a-o-. ------------------------------------ Hteo / htela bih sladoled sa šlagom.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው። Хт-- / х---- б-х---ћ-------и-. Х--- / х---- б-- в--- и-- с--- Х-е- / х-е-а б-х в-ћ- и-и с-р- ------------------------------ Хтео / хтела бих воће или сир. 0
Hte- / h-e---bi---oc-e --i---r. H--- / h---- b-- v---- i-- s--- H-e- / h-e-a b-h v-c-e i-i s-r- ------------------------------- Hteo / htela bih voće ili sir.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን። Хт-ли ---тел---и--о-до----овати. Х---- / х---- б---- д----------- Х-е-и / х-е-е б-с-о д-р-ч-о-а-и- -------------------------------- Хтели / хтеле бисмо доручковати. 0
H--l- /--t-----ismo-do-u--ov-ti. H---- / h---- b---- d----------- H-e-i / h-e-e b-s-o d-r-č-o-a-i- -------------------------------- Hteli / htele bismo doručkovati.
ምሳ መብላት እንፈልጋለን። Хт--- -----л--б-см--ру-ат-. Х---- / х---- б---- р------ Х-е-и / х-е-е б-с-о р-ч-т-. --------------------------- Хтели / хтеле бисмо ручати. 0
H--li---ht------s-- -uč-ti. H---- / h---- b---- r------ H-e-i / h-e-e b-s-o r-č-t-. --------------------------- Hteli / htele bismo ručati.
እራት መብላት እንፈልጋለን። Х--л--/--тел--би-мо в-ч-ра--. Х---- / х---- б---- в-------- Х-е-и / х-е-е б-с-о в-ч-р-т-. ----------------------------- Хтели / хтеле бисмо вечерати. 0
Htel- /-h-el--b---o v-č--a--. H---- / h---- b---- v-------- H-e-i / h-e-e b-s-o v-č-r-t-. ----------------------------- Hteli / htele bismo večerati.
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ? Ш-а-би--- хтел--/----ле-за -ор--ак? Ш-- б---- х---- / х---- з- д------- Ш-а б-с-е х-е-и / х-е-е з- д-р-ч-к- ----------------------------------- Шта бисте хтели / хтеле за доручак? 0
Š-a biste h-e-i-/--tel- za --r-ča-? Š-- b---- h---- / h---- z- d------- Š-a b-s-e h-e-i / h-e-e z- d-r-č-k- ----------------------------------- Šta biste hteli / htele za doručak?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር? К-јзе---- - -ар--л--о--и--е-ом? К-------- с м--------- и м----- К-ј-е-и-е с м-р-е-а-о- и м-д-м- ------------------------------- Кајзерице с мармеладом и медом? 0
Kaj-e--c--s-m---e--d-m - m-do-? K-------- s m--------- i m----- K-j-e-i-e s m-r-e-a-o- i m-d-m- ------------------------------- Kajzerice s marmeladom i medom?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ? Тост--------и-ом-и-с--ом? Т--- с к-------- и с----- Т-с- с к-б-с-ц-м и с-р-м- ------------------------- Тост с кобасицом и сиром? 0
T--- s-k-b--ico----s-rom? T--- s k-------- i s----- T-s- s k-b-s-c-m i s-r-m- ------------------------- Tost s kobasicom i sirom?
የተቀቀለ እንቁላል? К----о -а-е? К----- ј---- К-в-н- ј-ј-? ------------ Кувано јаје? 0
K-v--o j-j-? K----- j---- K-v-n- j-j-? ------------ Kuvano jaje?
ተጠበሰ እንቁላል? Ј--е-на--к-? Ј--- н- о--- Ј-ј- н- о-о- ------------ Јаје на око? 0
Jaj-----o--? J--- n- o--- J-j- n- o-o- ------------ Jaje na oko?
የእንቁላል ቂጣ? О--ет? О----- О-л-т- ------ Омлет? 0
Omlet? O----- O-l-t- ------ Omlet?
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ። Мо--м још јед-- ј-г-рт. М---- ј-- ј---- ј------ М-л-м ј-ш ј-д-н ј-г-р-. ----------------------- Молим још један јогурт. 0
Molim-j-š j-dan--ogu-t. M---- j-- j---- j------ M-l-m j-š j-d-n j-g-r-. ----------------------- Molim još jedan jogurt.
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ። М---м---- со-и-и-би-е--. М---- ј-- с--- и б------ М-л-м ј-ш с-л- и б-б-р-. ------------------------ Молим још соли и бибера. 0
Mo-i----š-soli-----b--a. M---- j-- s--- i b------ M-l-m j-š s-l- i b-b-r-. ------------------------ Molim još soli i bibera.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ። М--и----ш-ј-дну---ш--вод-. М---- ј-- ј---- ч--- в---- М-л-м ј-ш ј-д-у ч-ш- в-д-. -------------------------- Молим још једну чашу воде. 0
M-lim-j-š -ednu č-šu vo--. M---- j-- j---- č--- v---- M-l-m j-š j-d-u č-š- v-d-. -------------------------- Molim još jednu čašu vode.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -