የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው። |
-----ص---مقب---.
---- ص-- م-------
-ر-د ص-ن م-ب-ا-.-
------------------
أريد صحن مقبلات.
0
ari- -ah- m-q--l-ta.
a--- s--- m---------
a-i- s-h- m-q-i-a-a-
--------------------
arid sahn muqbilata.
|
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
أريد صحن مقبلات.
arid sahn muqbilata.
|
ሰላጣ እፈልጋለው። |
أ-ي--------ط--
---- ص-- س-----
-ر-د ص-ن س-ط-.-
----------------
أريد صحن سلطة.
0
a--- s-h- -u-t---.
a--- s--- s-------
a-i- s-h- s-l-a-a-
------------------
arid sahn sultata.
|
ሰላጣ እፈልጋለው።
أريد صحن سلطة.
arid sahn sultata.
|
ሾርባ እፈልጋለው። |
-ريد ص-ن-حساء-
---- ص-- ح-----
-ر-د ص-ن ح-ا-.-
----------------
أريد صحن حساء.
0
arid--ahn-his--.
a--- s--- h-----
a-i- s-h- h-s-'-
----------------
arid sahn hisa'.
|
ሾርባ እፈልጋለው።
أريد صحن حساء.
arid sahn hisa'.
|
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው። |
أر-د-ب---الح--ى.
---- ب-- ا-------
-ر-د ب-ض ا-ح-و-.-
------------------
أريد بعض الحلوى.
0
a-i---ed--l----aa.
a--- b-- a--------
a-i- b-d a-h-l-a-.
------------------
arid bed alhulwaa.
|
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
أريد بعض الحلوى.
arid bed alhulwaa.
|
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው። |
أريد-ب--ة ---------
---- ب--- م- ا------
-ر-د ب-ظ- م- ا-ق-ط-
---------------------
أريد بوظة مع القشطة
0
a--- b--zt--ae--l--h-t
a--- b---- m-- a------
a-i- b-w-t m-e a-q-h-t
----------------------
arid bawzt mae alqshtt
|
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
أريد بوظة مع القشطة
arid bawzt mae alqshtt
|
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው። |
-ري--فوا-ه--و جب-ة-
---- ف---- أ- ج-----
-ر-د ف-ا-ه أ- ج-ن-.-
---------------------
أريد فواكه أو جبنة.
0
a--d fa---ih 'a- --b--t-.
a--- f------ '-- j-------
a-i- f-w-k-h '-w j-b-a-a-
-------------------------
arid fawakih 'aw jabnata.
|
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
أريد فواكه أو جبنة.
arid fawakih 'aw jabnata.
|
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን። |
ن-ي- أن --ط-.
---- أ- ن-----
-ر-د أ- ن-ط-.-
---------------
نريد أن نفطر.
0
n-i- '-na---f--ra.
n--- '--- n-------
n-i- '-n- n-f-a-a-
------------------
nrid 'ana naftara.
|
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
نريد أن نفطر.
nrid 'ana naftara.
|
ምሳ መብላት እንፈልጋለን። |
نر-د-تن--ل -ل--اء-
---- ت---- ا-------
-ر-د ت-ا-ل ا-غ-ا-.-
--------------------
نريد تناول الغداء.
0
nrid ta-a-ul-al-hada'-.
n--- t------ a---------
n-i- t-n-w-l a-g-a-a-a-
-----------------------
nrid tanawul alghada'a.
|
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
نريد تناول الغداء.
nrid tanawul alghada'a.
|
እራት መብላት እንፈልጋለን። |
---د تن----ال---ء-
---- ت---- ا-------
-ر-د ت-ا-ل ا-ع-ا-.-
--------------------
نريد تناول العشاء.
0
nri- t-n--ul --e----'.
n--- t------ a--------
n-i- t-n-w-l a-e-s-a-.
----------------------
nrid tanawul aleasha'.
|
እራት መብላት እንፈልጋለን።
نريد تناول العشاء.
nrid tanawul aleasha'.
|
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ? |
ما -رغبه-مع --ف--ر-
-- ت---- م- ا-------
-ا ت-غ-ه م- ا-ف-و-؟-
---------------------
ما ترغبه مع الفطور؟
0
ma---arghabu- -ae a---tuwr-?
m-- t-------- m-- a---------
m-a t-r-h-b-h m-e a-f-t-w-a-
----------------------------
maa targhabuh mae alfutuwra?
|
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
ما ترغبه مع الفطور؟
maa targhabuh mae alfutuwra?
|
ዳቦ በማርመላታ እና በማር? |
خب---ع مربى-وعسل-
--- م- م--- و-----
-ب- م- م-ب- و-س-؟-
-------------------
خبز مع مربى وعسل؟
0
kh-uza -a- ----aa-wa---l?
k----- m-- m----- w------
k-b-z- m-e m-r-a- w-e-s-?
-------------------------
khbuza mae marbaa waeusl?
|
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
خبز مع مربى وعسل؟
khbuza mae marbaa waeusl?
|
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ? |
خ-- -ح-ص--ع-س-ق و--نة؟
--- م--- م- س-- و------
-ب- م-م- م- س-ق و-ب-ة-
------------------------
خبز محمص مع سجق وجبنة؟
0
kh-----muh-mi- ma- -a-a- -a-a--at-?
k----- m------ m-- s---- w---------
k-b-z- m-h-m-s m-e s-j-q w-j-b-a-a-
-----------------------------------
khbuza muhamis mae sajaq wajabnata?
|
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
خبز محمص مع سجق وجبنة؟
khbuza muhamis mae sajaq wajabnata?
|
የተቀቀለ እንቁላል? |
-يضة-مس-وقة؟
---- م-------
-ي-ة م-ل-ق-؟-
--------------
بيضة مسلوقة؟
0
by--at m---u-?
b----- m------
b-a-a- m-s-u-?
--------------
byadat masluq?
|
የተቀቀለ እንቁላል?
بيضة مسلوقة؟
byadat masluq?
|
ተጠበሰ እንቁላል? |
ب--ة -----؟
---- م------
-ي-ة م-ل-ة-
-------------
بيضة مقلية؟
0
b-ada----q-li-?
b----- m-------
b-a-a- m-q-l-t-
---------------
byadat maqalit?
|
ተጠበሰ እንቁላል?
بيضة مقلية؟
byadat maqalit?
|
የእንቁላል ቂጣ? |
-جة--ي--
--- ب----
-ج- ب-ض-
----------
عجة بيض؟
0
e-a---yd?
e--- b---
e-a- b-d-
---------
ejat byd?
|
የእንቁላል ቂጣ?
عجة بيض؟
ejat byd?
|
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ። |
-ن---ل-------ة-لبن ثانية.
-- ف---- ز---- ل-- ث------
-ن ف-ل-، ز-د-ة ل-ن ث-ن-ة-
---------------------------
من فضلك، زبدية لبن ثانية.
0
mn -i----ka, -ab--a--- --b---th--ia--.
m- f-------- z-------- l---- t--------
m- f-d-l-k-, z-b-i-t-n l-b-n t-a-i-t-.
--------------------------------------
mn fidalaka, zabdiatan laban thaniata.
|
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
من فضلك، زبدية لبن ثانية.
mn fidalaka, zabdiatan laban thaniata.
|
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ። |
-- ----، ب----لم-ح و--ف--ل-
-- ف---- ب-- ا---- و--------
-ن ف-ل-، ب-ض ا-م-ح و-ل-ل-ل-
-----------------------------
من فضلك، بعض الملح والفلفل.
0
m- f-da--k-- -e--------h--alfal-f-a.
m- f-------- b-- a------ w----------
m- f-d-l-k-, b-d a-m-l-h w-l-a-i-l-.
------------------------------------
mn fadalaka, bed almulih walfalifla.
|
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
من فضلك، بعض الملح والفلفل.
mn fadalaka, bed almulih walfalifla.
|
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ። |
----ض-ك، -وب---ء إ--في-
-- ف---- ك-- م-- إ------
-ن ف-ل-، ك-ب م-ء إ-ا-ي-
-------------------------
من فضلك، كوب ماء إضافي.
0
mn-fad---a,--awb -a' -ii-af-.
m- f------- k--- m-- '-------
m- f-d-i-a- k-w- m-' '-i-a-i-
-----------------------------
mn fadlika, kawb ma' 'iidafi.
|
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
من فضلك، كوب ماء إضافي.
mn fadlika, kawb ma' 'iidafi.
|