የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 3   »   bg В ресторанта 3

31 [ሰላሳ አንድ]

ምግብ ቤቱ 3

ምግብ ቤቱ 3

31 [трийсет и едно]

31 [triyset i yedno]

В ресторанта 3

[V restoranta 3]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቡልጋሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው። Би- ис--- /--------п-ед-с--е. Бих искал / искала предястие. Б-х и-к-л / и-к-л- п-е-я-т-е- ----------------------------- Бих искал / искала предястие. 0
B-k---s----- i---la-predy-s--e. Bikh iskal / iskala predyastie. B-k- i-k-l / i-k-l- p-e-y-s-i-. ------------------------------- Bikh iskal / iskala predyastie.
ሰላጣ እፈልጋለው። Б-х -с----- и-к--а--а-а-а. Бих искал / искала салата. Б-х и-к-л / и-к-л- с-л-т-. -------------------------- Бих искал / искала салата. 0
Bikh ----- --isk-la -a-ata. Bikh iskal / iskala salata. B-k- i-k-l / i-k-l- s-l-t-. --------------------------- Bikh iskal / iskala salata.
ሾርባ እፈልጋለው። Б-х ---а- --иска-а ---а. Бих искал / искала супа. Б-х и-к-л / и-к-л- с-п-. ------------------------ Бих искал / искала супа. 0
B--- is--l-----ka---s-pa. Bikh iskal / iskala supa. B-k- i-k-l / i-k-l- s-p-. ------------------------- Bikh iskal / iskala supa.
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው። Б-- иск-л / --к--а ---ер-. Бих искал / искала десерт. Б-х и-к-л / и-к-л- д-с-р-. -------------------------- Бих искал / искала десерт. 0
B--h-isk-l /-iska-a de--r-. Bikh iskal / iskala desert. B-k- i-k-l / i-k-l- d-s-r-. --------------------------- Bikh iskal / iskala desert.
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው። Бих-ис----- -ск--а-сл--о--д съ- с--тана. Бих искал / искала сладолед със сметана. Б-х и-к-л / и-к-л- с-а-о-е- с-с с-е-а-а- ---------------------------------------- Бих искал / искала сладолед със сметана. 0
Bi-- i-ka--- iskala -l-d--e- ----smet-na. Bikh iskal / iskala sladoled sys smetana. B-k- i-k-l / i-k-l- s-a-o-e- s-s s-e-a-a- ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala sladoled sys smetana.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው። Бих--ск---- искал--п-о--в---л----ре-е. Бих искал / искала плодове или сирене. Б-х и-к-л / и-к-л- п-о-о-е и-и с-р-н-. -------------------------------------- Бих искал / искала плодове или сирене. 0
B-kh i---l---i-kala p----ve-i---si-en-. Bikh iskal / iskala plodove ili sirene. B-k- i-k-l / i-k-l- p-o-o-e i-i s-r-n-. --------------------------------------- Bikh iskal / iskala plodove ili sirene.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን። И-к-м- да за-уси-. Искаме да закусим. И-к-м- д- з-к-с-м- ------------------ Искаме да закусим. 0
Iska-- -a-za-usi-. Iskame da zakusim. I-k-m- d- z-k-s-m- ------------------ Iskame da zakusim.
ምሳ መብላት እንፈልጋለን። И--ам--да об-д----. Искаме да обядваме. И-к-м- д- о-я-в-м-. ------------------- Искаме да обядваме. 0
I--ame d----yad-a--. Iskame da obyadvame. I-k-m- d- o-y-d-a-e- -------------------- Iskame da obyadvame.
እራት መብላት እንፈልጋለን። И-к--------ече-я-е. Искаме да вечеряме. И-к-м- д- в-ч-р-м-. ------------------- Искаме да вечеряме. 0
Is-a-e-da --chery---. Iskame da vecheryame. I-k-m- d- v-c-e-y-m-. --------------------- Iskame da vecheryame.
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ? Ка-в---ел-ет- -а -а-у---? Какво желаете за закуска? К-к-о ж-л-е-е з- з-к-с-а- ------------------------- Какво желаете за закуска? 0
Kakvo-zhe-ae----a-z----ka? Kakvo zhelaete za zakuska? K-k-o z-e-a-t- z- z-k-s-a- -------------------------- Kakvo zhelaete za zakuska?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር? Х---че-а с --рм-----и ---? Хлебчета с мармалад и мед? Х-е-ч-т- с м-р-а-а- и м-д- -------------------------- Хлебчета с мармалад и мед? 0
Khl-bcheta-s-mar--lad-i--ed? Khlebcheta s marmalad i med? K-l-b-h-t- s m-r-a-a- i m-d- ---------------------------- Khlebcheta s marmalad i med?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ? П-чен- филийки -ъ--са-ам - с-ре--? Печени филийки със салам и сирене? П-ч-н- ф-л-й-и с-с с-л-м и с-р-н-? ---------------------------------- Печени филийки със салам и сирене? 0
Pe-hen---i---ki s-s ---------i-e--? Pecheni filiyki sys salam i sirene? P-c-e-i f-l-y-i s-s s-l-m i s-r-n-? ----------------------------------- Pecheni filiyki sys salam i sirene?
የተቀቀለ እንቁላል? С--ре---я--е? Сварено яйце? С-а-е-о я-ц-? ------------- Сварено яйце? 0
Sva-e-o --y-s-? Svareno yaytse? S-a-e-o y-y-s-? --------------- Svareno yaytse?
ተጠበሰ እንቁላል? Я----н- очи? Яйце на очи? Я-ц- н- о-и- ------------ Яйце на очи? 0
Y--t-------c-i? Yaytse na ochi? Y-y-s- n- o-h-? --------------- Yaytse na ochi?
የእንቁላል ቂጣ? О-л--? Омлет? О-л-т- ------ Омлет? 0
Om--t? Omlet? O-l-t- ------ Omlet?
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ። М-л-- о-е е--о к--е-о -л-к-. Моля, още едно кисело мляко. М-л-, о-е е-н- к-с-л- м-я-о- ---------------------------- Моля, още едно кисело мляко. 0
M---a,-o-hch- ye--o-k-s-lo ---a-o. Molya, oshche yedno kiselo mlyako. M-l-a- o-h-h- y-d-o k-s-l- m-y-k-. ---------------------------------- Molya, oshche yedno kiselo mlyako.
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ። М--я--ощ- -ол - --р-н --пер. Моля, още сол и черен пипер. М-л-, о-е с-л и ч-р-н п-п-р- ---------------------------- Моля, още сол и черен пипер. 0
Molya--oshche-s-l-i c--re--pi--r. Molya, oshche sol i cheren piper. M-l-a- o-h-h- s-l i c-e-e- p-p-r- --------------------------------- Molya, oshche sol i cheren piper.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ። М---, -щ--ед---ч--- вода. Моля, още една чаша вода. М-л-, о-е е-н- ч-ш- в-д-. ------------------------- Моля, още една чаша вода. 0
M----, -----e y-dn- --as-a-vo--. Molya, oshche yedna chasha voda. M-l-a- o-h-h- y-d-a c-a-h- v-d-. -------------------------------- Molya, oshche yedna chasha voda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -