| አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር |
Մեկ-բ-ժ-ն -ա-տոֆ----ֆրի կ--չո----:
Մ__ բ____ կ________ ֆ__ կ_________
Մ-կ բ-ժ-ն կ-ր-ո-ի-ի ֆ-ի կ-տ-ո-պ-վ-
----------------------------------
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
0
Mek b--h---k----f------i-k---h’-pov
M__ b_____ k________ f__ k_________
M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o-
-----------------------------------
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
|
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
|
| እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር |
Ե- -ր--ւ բա-ին -այո--զո-:
Ե_ ե____ բ____ մ_________
Ե- ե-կ-ւ բ-ժ-ն մ-յ-ն-զ-վ-
-------------------------
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
0
Yev-y--ku b-z--n-m-y---zov
Y__ y____ b_____ m________
Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v
--------------------------
Yev yerku bazhin mayonezov
|
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
Yev yerku bazhin mayonezov
|
| እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር |
Ե-----ք---տ--ա----- --բ----կ -ա---եխով:
Ե_ ե___ հ__ տ______ ն_______ մ_________
Ե- ե-ե- հ-տ տ-պ-կ-ծ ն-բ-ր-ի- մ-ն-ն-խ-վ-
---------------------------------------
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
0
Y-v-yer-k--ha--t----at----b------ --n-n----v
Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________
Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o-
--------------------------------------------
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
|
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
|
| ምን አትክልቶች አለዎት? |
Ի՞-- ---ջարե-ե- ո-նեք:
Ի___ բ_________ ո_____
Ի-ն- բ-ն-ա-ե-ե- ո-ն-ք-
----------------------
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
0
I---h- --nja-e-hen ---k’
I_____ b__________ u____
I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’
------------------------
I՞nch’ banjareghen unek’
|
ምን አትክልቶች አለዎት?
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
I՞nch’ banjareghen unek’
|
| አደንጓሬ/ አተር አለዎት? |
Լո---ու--՞-:
Լ___ ո______
Լ-բ- ո-ն-՞-:
------------
Լոբի ունե՞ք:
0
Lobi--n-՞-’
L___ u_____
L-b- u-e-k-
-----------
Lobi une՞k’
|
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
Լոբի ունե՞ք:
Lobi une՞k’
|
| የአበባ ጎመን አለዎት? |
Ծա--ա--ղ--բ-ո-նե՞ք:
Ծ__________ ո______
Ծ-ղ-ա-ա-ա-բ ո-ն-՞-:
-------------------
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
0
Ts-ghk-kagha---u---k’
T_____________ u_____
T-a-h-a-a-h-m- u-e-k-
---------------------
Tsaghkakaghamb une՞k’
|
የአበባ ጎመን አለዎት?
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
Tsaghkakaghamb une՞k’
|
| በቆሎ መብላት እወዳለው። |
Ե- --ճո--քո---- -գ-պ------ն -ւտո-մ:
Ե_ հ________ ե_ ե__________ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- ե-ի-տ-ց-ր-ն ո-տ-ւ-:
-----------------------------------
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
0
Ye- h-c--yk--v ye---eg-p--t-’-o--n -tum
Y__ h_________ y__ y______________ u___
Y-s h-c-u-k-o- y-m y-g-p-a-s-v-r-n u-u-
---------------------------------------
Yes hachuyk’ov yem yegiptats’voren utum
|
በቆሎ መብላት እወዳለው።
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
Yes hachuyk’ov yem yegiptats’voren utum
|
| ኩከምበር መብላት እወዳለው። |
Ես ---ո-յ-----մ-վարո--գ-ուտու-:
Ե_ հ________ ե_ վ______ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- վ-ր-ւ-գ ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
0
Yes --c--yk-ov y-- --ru-- --um
Y__ h_________ y__ v_____ u___
Y-s h-c-u-k-o- y-m v-r-n- u-u-
------------------------------
Yes hachuyk’ov yem varung utum
|
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
Yes hachuyk’ov yem varung utum
|
| ቲማቲም መብላት እወዳለው። |
Ե--հ-ճո--ք-- -- --մ---- ուտո-մ:
Ե_ հ________ ե_ պ______ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- պ-մ-դ-ր ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
0
Y-- ha-huyk’-v yem ---ido--ut-m
Y__ h_________ y__ p______ u___
Y-s h-c-u-k-o- y-m p-m-d-r u-u-
-------------------------------
Yes hachuyk’ov yem pomidor utum
|
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
Yes hachuyk’ov yem pomidor utum
|
| የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ? |
Հա-ու-քո՞վ-ե--նա--պ-աս ո-տու-:
Հ_________ ե_ ն__ պ___ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-ա- ո-տ-ւ-:
------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
0
Ha-huyk--o-- yek----e-----s----m
H___________ y___ n___ p___ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- p-a- u-u-
--------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pras utum
|
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pras utum
|
| በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ? |
Հ--ու---՞վ -ք--աև -թու-դ--ծ--աղա-բ -ւ-ում:
Հ_________ ե_ ն__ թ___ դ___ կ_____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և թ-ո- դ-ա- կ-ղ-մ- ո-տ-ւ-:
------------------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
0
Ha---yk’vo՞v-ye-’-n-ev---t-u d-a-----gh--- -tum
H___________ y___ n___ t____ d____ k______ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- t-t-u d-a-s k-g-a-b u-u-
-----------------------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev t’t’u drats kaghamb utum
|
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev t’t’u drats kaghamb utum
|
| ምስርም መብላት ይወዳሉ? |
Հ--ույ-ո՞- -- --- -ս- -ւտ--մ:
Հ_________ ե_ ն__ ո__ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և ո-պ ո-տ-ւ-:
-----------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
0
Hac--y-’---- y-k’ naev-vo-p u-um
H___________ y___ n___ v___ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- v-s- u-u-
--------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev vosp utum
|
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev vosp utum
|
| ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ? |
Հա-ո-----վ--ք-ն-և գ-զար ուտո--:
Հ_________ ե_ ն__ գ____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և գ-զ-ր ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
0
H-chuy-’-o՞---ek- n--v--azar-utum
H___________ y___ n___ g____ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- g-z-r u-u-
---------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev gazar utum
|
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev gazar utum
|
| ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ? |
Հ--ու-ք-՞վ -- -աև --ո-կոլի----ո--:
Հ_________ ե_ ն__ բ_______ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և բ-ո-կ-լ- ո-տ-ւ-:
----------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
0
Hac---k-v-՞- -ek’-nae--brokk-l--u-um
H___________ y___ n___ b_______ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- b-o-k-l- u-u-
------------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev brokkoli utum
|
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev brokkoli utum
|
| ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ? |
Հ---ւյ-ո-վ-եք նաև-պղ--ղ-ու--ւ-:
Հ_________ ե_ ն__ պ____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-պ-ղ ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
0
H-ch-y----՞v----- n-e- -gh---h ut-m
H___________ y___ n___ p______ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- p-h-e-h u-u-
-----------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pghpegh utum
|
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pghpegh utum
|
| ሽንኩርት አልወድም። |
Ե- ս-- --մ սի-ո-մ:
Ե_ ս__ չ__ ս______
Ե- ս-խ չ-մ ս-ր-ւ-:
------------------
Ես սոխ չեմ սիրում:
0
Ye- so-h ---yem---r-m
Y__ s___ c_____ s____
Y-s s-k- c-’-e- s-r-m
---------------------
Yes sokh ch’yem sirum
|
ሽንኩርት አልወድም።
Ես սոխ չեմ սիրում:
Yes sokh ch’yem sirum
|
| የወይራ ፍሬ አልውድም። |
Ե--ձ-թ-պտուղ--ե--ս----մ:
Ե_ ձ________ չ__ ս______
Ե- ձ-թ-պ-ո-ղ չ-մ ս-ր-ւ-:
------------------------
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
0
Yes -zit’a---gh-c--------rum
Y__ d__________ c_____ s____
Y-s d-i-’-p-u-h c-’-e- s-r-m
----------------------------
Yes dzit’aptugh ch’yem sirum
|
የወይራ ፍሬ አልውድም።
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
Yes dzit’aptugh ch’yem sirum
|
| እንጉዳይ አልወድም። |
Ե- սու----եմ սիր---:
Ե_ ս____ չ__ ս______
Ե- ս-ւ-կ չ-մ ս-ր-ւ-:
--------------------
Ես սունկ չեմ սիրում:
0
Y-- s--- -h---m sir-m
Y__ s___ c_____ s____
Y-s s-n- c-’-e- s-r-m
---------------------
Yes sunk ch’yem sirum
|
እንጉዳይ አልወድም።
Ես սունկ չեմ սիրում:
Yes sunk ch’yem sirum
|