| አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር |
Մ---բ--ի- կ-ր-ո--լ- ֆ-- -ետչ-ւ-ով:
Մ__ բ____ կ________ ֆ__ կ_________
Մ-կ բ-ժ-ն կ-ր-ո-ի-ի ֆ-ի կ-տ-ո-պ-վ-
----------------------------------
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
0
Me--ba------ar--f-l--fri--e----u-ov
M__ b_____ k________ f__ k_________
M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o-
-----------------------------------
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
|
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
|
| እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር |
Եվ-ե--ու --ժի- -այոն---վ:
Ե_ ե____ բ____ մ_________
Ե- ե-կ-ւ բ-ժ-ն մ-յ-ն-զ-վ-
-------------------------
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
0
Yev ye--u-b-zhin ---o-ez-v
Y__ y____ b_____ m________
Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v
--------------------------
Yev yerku bazhin mayonezov
|
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
Yev yerku bazhin mayonezov
|
| እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር |
Եվ երե- -ատ -ապ-կ-ծ ն----շ------ա-ե-ո-:
Ե_ ե___ հ__ տ______ ն_______ մ_________
Ե- ե-ե- հ-տ տ-պ-կ-ծ ն-բ-ր-ի- մ-ն-ն-խ-վ-
---------------------------------------
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
0
Yev ---e----a- --pa--t------r---- --n--ekhov
Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________
Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o-
--------------------------------------------
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
|
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
|
| ምን አትክልቶች አለዎት? |
Ի--- -ա-ջ-ր-ղեն -ւնե-:
Ի___ բ_________ ո_____
Ի-ն- բ-ն-ա-ե-ե- ո-ն-ք-
----------------------
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
0
I----’----j--eg-en -n-k’
I_____ b__________ u____
I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’
------------------------
I՞nch’ banjareghen unek’
|
ምን አትክልቶች አለዎት?
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
I՞nch’ banjareghen unek’
|
| አደንጓሬ/ አተር አለዎት? |
Լո-ի ո-ն--ք:
Լ___ ո______
Լ-բ- ո-ն-՞-:
------------
Լոբի ունե՞ք:
0
L--i u--՞k’
L___ u_____
L-b- u-e-k-
-----------
Lobi une՞k’
|
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
Լոբի ունե՞ք:
Lobi une՞k’
|
| የአበባ ጎመን አለዎት? |
Ծա-կա-----բ-ո-ն---:
Ծ__________ ո______
Ծ-ղ-ա-ա-ա-բ ո-ն-՞-:
-------------------
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
0
Tsa-hka-agha-----e՞-’
T_____________ u_____
T-a-h-a-a-h-m- u-e-k-
---------------------
Tsaghkakaghamb une՞k’
|
የአበባ ጎመን አለዎት?
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
Tsaghkakaghamb une՞k’
|
| በቆሎ መብላት እወዳለው። |
Ե- հ-ճո---ո- ե--եգիպտա-որե- ու--ւ-:
Ե_ հ________ ե_ ե__________ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- ե-ի-տ-ց-ր-ն ո-տ-ւ-:
-----------------------------------
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
0
Y-- -a-huy-’ov--e- --g--tat-’vor-n ut-m
Y__ h_________ y__ y______________ u___
Y-s h-c-u-k-o- y-m y-g-p-a-s-v-r-n u-u-
---------------------------------------
Yes hachuyk’ov yem yegiptats’voren utum
|
በቆሎ መብላት እወዳለው።
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
Yes hachuyk’ov yem yegiptats’voren utum
|
| ኩከምበር መብላት እወዳለው። |
Ե- -ա--ւ-քով--մ---րու-գ----ու-:
Ե_ հ________ ե_ վ______ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- վ-ր-ւ-գ ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
0
Ye- ha--u-k’ov -e- -a------t-m
Y__ h_________ y__ v_____ u___
Y-s h-c-u-k-o- y-m v-r-n- u-u-
------------------------------
Yes hachuyk’ov yem varung utum
|
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
Yes hachuyk’ov yem varung utum
|
| ቲማቲም መብላት እወዳለው። |
Ե- հ--ույքո- եմ-պ---դ-- -ւտ--մ:
Ե_ հ________ ե_ պ______ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- պ-մ-դ-ր ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
0
Y------hu--’o- --m-p-mido- ut-m
Y__ h_________ y__ p______ u___
Y-s h-c-u-k-o- y-m p-m-d-r u-u-
-------------------------------
Yes hachuyk’ov yem pomidor utum
|
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
Yes hachuyk’ov yem pomidor utum
|
| የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ? |
Հաճո--քո-վ եք ն---պ-աս--ւտո-մ:
Հ_________ ե_ ն__ պ___ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-ա- ո-տ-ւ-:
------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
0
H-chu-k---՞v-ye-------------u-um
H___________ y___ n___ p___ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- p-a- u-u-
--------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pras utum
|
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pras utum
|
| በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ? |
Հա--ւյ---վ--ք-ն-և---ու-դ-ա--կ--ամ- ու-ո--:
Հ_________ ե_ ն__ թ___ դ___ կ_____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և թ-ո- դ-ա- կ-ղ-մ- ո-տ-ւ-:
------------------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
0
Hach-y-’---v---k- -a-v-t-t---d--t- --g-a-b ---m
H___________ y___ n___ t____ d____ k______ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- t-t-u d-a-s k-g-a-b u-u-
-----------------------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev t’t’u drats kaghamb utum
|
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev t’t’u drats kaghamb utum
|
| ምስርም መብላት ይወዳሉ? |
Հ-ճ----ո-վ-ե- -ա--ոսպ ո-տու-:
Հ_________ ե_ ն__ ո__ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և ո-պ ո-տ-ւ-:
-----------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
0
H-chu--’-o------’--ae- -osp -tum
H___________ y___ n___ v___ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- v-s- u-u-
--------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev vosp utum
|
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev vosp utum
|
| ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ? |
Հաճույք--վ------և------ ---ո-մ:
Հ_________ ե_ ն__ գ____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և գ-զ-ր ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
0
Hach-yk-v-՞- yek’--ae--g--ar u-um
H___________ y___ n___ g____ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- g-z-r u-u-
---------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev gazar utum
|
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev gazar utum
|
| ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ? |
Հ-ճո-յ-ո-վ-ե- --- ----կ-լի-ու--ւ-:
Հ_________ ե_ ն__ բ_______ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և բ-ո-կ-լ- ո-տ-ւ-:
----------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
0
H-chu-k’-o՞- -ek’----v-b---k-li--t-m
H___________ y___ n___ b_______ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- b-o-k-l- u-u-
------------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev brokkoli utum
|
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev brokkoli utum
|
| ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ? |
Հ-ճ--յքո՞--եք նաև-պղպեղ ուտո-մ:
Հ_________ ե_ ն__ պ____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-պ-ղ ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
0
Ha-h--k-vo՞- ye-’--a-v -g-pe-h-u-um
H___________ y___ n___ p______ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- p-h-e-h u-u-
-----------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pghpegh utum
|
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pghpegh utum
|
| ሽንኩርት አልወድም። |
Ե- սո- -եմ սի-ու-:
Ե_ ս__ չ__ ս______
Ե- ս-խ չ-մ ս-ր-ւ-:
------------------
Ես սոխ չեմ սիրում:
0
Ye--s--h-c--yem-s-rum
Y__ s___ c_____ s____
Y-s s-k- c-’-e- s-r-m
---------------------
Yes sokh ch’yem sirum
|
ሽንኩርት አልወድም።
Ես սոխ չեմ սիրում:
Yes sokh ch’yem sirum
|
| የወይራ ፍሬ አልውድም። |
Ես-ձի--պտ--ղ-չ----իր-ւմ:
Ե_ ձ________ չ__ ս______
Ե- ձ-թ-պ-ո-ղ չ-մ ս-ր-ւ-:
------------------------
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
0
Y-- dz----p-u----h’ye------m
Y__ d__________ c_____ s____
Y-s d-i-’-p-u-h c-’-e- s-r-m
----------------------------
Yes dzit’aptugh ch’yem sirum
|
የወይራ ፍሬ አልውድም።
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
Yes dzit’aptugh ch’yem sirum
|
| እንጉዳይ አልወድም። |
Ես -ո-նկ --- -ի--ւմ:
Ե_ ս____ չ__ ս______
Ե- ս-ւ-կ չ-մ ս-ր-ւ-:
--------------------
Ես սունկ չեմ սիրում:
0
Y-- s--k c-’y-m -irum
Y__ s___ c_____ s____
Y-s s-n- c-’-e- s-r-m
---------------------
Yes sunk ch’yem sirum
|
እንጉዳይ አልወድም።
Ես սունկ չեմ սիրում:
Yes sunk ch’yem sirum
|