| አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር |
ሓ-ቲ ፖ---ም----ፕ።
ሓ__ ፖ__ ም_ ከ___
ሓ-ቲ ፖ-ስ ም- ከ-ፕ-
---------------
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ።
0
ḥ-n-t- --m--i m-s- k-c-a-i።
ḥ_____ p_____ m___ k_______
h-a-i-ī p-m-s- m-s- k-c-a-i-
----------------------------
ḥanitī pomesi misi kechapi።
|
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ።
ḥanitī pomesi misi kechapi።
|
| እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር |
ከ--ድ----- -ዜ-----ዮነ-።
ከ____ ክ__ ግ_ ም_ ማ____
ከ-ኡ-ማ ክ-ተ ግ- ም- ማ-ነ-።
---------------------
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ።
0
kemi’--i-a ki-------z- misi--ay-ne-i።
k_________ k_____ g___ m___ m________
k-m-’-d-m- k-l-t- g-z- m-s- m-y-n-z-።
-------------------------------------
kemi’udima kilite gizē misi mayonezi።
|
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ።
kemi’udima kilite gizē misi mayonezi።
|
| እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር |
ከምኡ-ውን--ለ-ተ--ዜ ---ት---ት-(ዓይ-- -ዕዝ-]-ምስ ሰናፍ-።
ከ_____ ሰ___ ግ_ „_____________ ግ____ ም_ ሰ____
ከ-ኡ-ው- ሰ-ስ- ግ- „-ራ-ቩ-ስ-“-ዓ-ነ- ግ-ዝ-] ም- ሰ-ፍ-።
--------------------------------------------
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም] ምስ ሰናፍጮ።
0
ke-i’u-wi-i -el-s--e g-z- -b-rat-v-ri-it-“(‘------i--i‘i-im---misi -enafi--’o።
k__________ s_______ g___ „________________________ g________ m___ s__________
k-m-’-’-i-i s-l-s-t- g-z- „-i-a-i-u-i-i-i-(-a-i-e-i g-‘-z-m-) m-s- s-n-f-c-’-።
------------------------------------------------------------------------------
kemi’u’wini selesite gizē „birativurisiti“(‘ayineti gi‘izimi) misi senafich’o።
|
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም] ምስ ሰናፍጮ።
kemi’u’wini selesite gizē „birativurisiti“(‘ayineti gi‘izimi) misi senafich’o።
|
| ምን አትክልቶች አለዎት? |
እ-ታ- ዓይ-ት--ሊጫ ኢዩ---ኩም?
እ___ ዓ___ ኣ__ ኢ_ ዘ____
እ-ታ- ዓ-ነ- ኣ-ጫ ኢ- ዘ-ኩ-?
----------------------
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም?
0
init--i--------i ---c--a ----z----um-?
i______ ‘_______ a______ ī__ z________
i-i-a-i ‘-y-n-t- a-ī-h-a ī-u z-l-k-m-?
--------------------------------------
initayi ‘ayineti alīch’a īyu zelekumi?
|
ምን አትክልቶች አለዎት?
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም?
initayi ‘ayineti alīch’a īyu zelekumi?
|
| አደንጓሬ/ አተር አለዎት? |
ባ-ዶንጓ ---ታ- -----ኣ-ኩም ድ-?
ባ____ (____ እ___ ኣ___ ድ__
ባ-ዶ-ጓ (-ረ-ት እ-ሊ- ኣ-ኩ- ድ-?
-------------------------
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ] ኣለኩም ድዩ?
0
b--id----wa--fi-e-ati ----lī) -le---i--iy-?
b__________ (________ i_____ a______ d____
b-l-d-n-g-a (-i-e-a-i i-̱-l-) a-e-u-i d-y-?
-------------------------------------------
balidonigwa (firetati iẖilī) alekumi diyu?
|
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ] ኣለኩም ድዩ?
balidonigwa (firetati iẖilī) alekumi diyu?
|
| የአበባ ጎመን አለዎት? |
„ብ---ኮል“ -ለኩ- ድ-?
„_______ ኣ___ ድ__
„-ሉ-ን-ል- ኣ-ኩ- ድ-?
-----------------
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ?
0
„b-lu-en--o-i“ --e-u-- di-u?
„_____________ a______ d____
„-i-u-e-i-o-i- a-e-u-i d-y-?
----------------------------
„bilumenikoli“ alekumi diyu?
|
የአበባ ጎመን አለዎት?
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ?
„bilumenikoli“ alekumi diyu?
|
| በቆሎ መብላት እወዳለው። |
ዕፉን--ብላ- -- ይብለ-።
ዕ__ ም___ ደ_ ይ____
ዕ-ን ም-ላ- ደ- ይ-ለ-።
-----------------
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
0
‘-f----mib-la‘--d-si-y-b-----።
‘_____ m_______ d___ y________
‘-f-n- m-b-l-‘- d-s- y-b-l-n-።
------------------------------
‘ifuni mibila‘i desi yibilenī።
|
በቆሎ መብላት እወዳለው።
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
‘ifuni mibila‘i desi yibilenī።
|
| ኩከምበር መብላት እወዳለው። |
“-ር-ን”-ም-ላዕ ደ----ለኒ።
“_____ ም___ ደ_ ይ____
“-ር-ን- ም-ላ- ደ- ይ-ለ-።
--------------------
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
0
“----k--i”--ibi---- d-si -ibi--n-።
“_________ m_______ d___ y________
“-u-i-e-i- m-b-l-‘- d-s- y-b-l-n-።
----------------------------------
“gurikeni” mibila‘i desi yibilenī።
|
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
“gurikeni” mibila‘i desi yibilenī።
|
| ቲማቲም መብላት እወዳለው። |
ኮሚ-ረ ም------ ይብ-ኒ።
ኮ___ ም___ ደ_ ይ____
ኮ-ደ- ም-ላ- ደ- ይ-ለ-።
------------------
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
0
k--ī---e m-b-la-- desi--ib-lenī።
k_______ m_______ d___ y________
k-m-d-r- m-b-l-‘- d-s- y-b-l-n-።
--------------------------------
komīdere mibila‘i desi yibilenī።
|
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
komīdere mibila‘i desi yibilenī።
|
| የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ? |
ንስ-- ከ „ላው-“--ብ---ትፈትዉ ዲ-ም?
ን___ ከ „____ ም___ ት___ ዲ___
ን-ኹ- ከ „-ው-“ ም-ላ- ት-ት- ዲ-ም-
---------------------------
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
0
n-si--umi ---„--wi---“--i-ila----ife---u dīh----?
n_______ k_ „_______ m_______ t_______ d______
n-s-h-u-i k- „-a-i-̱-“ m-b-l-‘- t-f-t-w- d-h-ī-i-
-------------------------------------------------
nisiẖumi ke „lawiẖi“ mibila‘i tifetiwu dīẖīmi?
|
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
nisiẖumi ke „lawiẖi“ mibila‘i tifetiwu dīẖīmi?
|
| በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ? |
“ን-ኹ--ከ-„ሳ-ርክራ-ት ም-ላ- ---- ---?
“____ ከ „_______ ም___ ት___ ዲ___
“-ስ-ም ከ „-ወ-ክ-ው- ም-ላ- ት-ት- ዲ-ም-
-------------------------------
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
0
“n-s---u-- -- „-awer---r---t- m-----‘--tif-t--u---ẖ-mi?
“________ k_ „______________ m_______ t_______ d______
“-i-i-̱-m- k- „-a-e-i-i-a-i-i m-b-l-‘- t-f-t-w- d-h-ī-i-
--------------------------------------------------------
“nisiẖumi ke „sawerikirawiti mibila‘i tifetiwu dīẖīmi?
|
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
“nisiẖumi ke „sawerikirawiti mibila‘i tifetiwu dīẖīmi?
|
| ምስርም መብላት ይወዳሉ? |
ን--ም-ከ-ዓ-- ምብላዕ--ፈ-- ዲኺም?
ን___ ከ ዓ__ ም___ ት___ ዲ___
ን-ኹ- ከ ዓ-ስ ም-ላ- ት-ት- ዲ-ም-
-------------------------
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
0
n-s-h-umi-k-----e-i---b-l----tif---w--d--̱--i?
n_______ k_ ‘_____ m_______ t_______ d______
n-s-h-u-i k- ‘-d-s- m-b-l-‘- t-f-t-w- d-h-ī-i-
----------------------------------------------
nisiẖumi ke ‘adesi mibila‘i tifetiwu dīẖīmi?
|
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
nisiẖumi ke ‘adesi mibila‘i tifetiwu dīẖīmi?
|
| ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ? |
ን-- ---ሮቲ----ዕ -ፈ- ዲኻ?
ን__ ከ ካ__ ም___ ት__ ዲ__
ን-ኻ ከ ካ-ቲ ም-ላ- ት-ቱ ዲ-?
----------------------
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
0
ni-i-̱a ke -arot--mibila-----fe-u --h--?
n_____ k_ k_____ m_______ t_____ d____
n-s-h-a k- k-r-t- m-b-l-‘- t-f-t- d-h-a-
----------------------------------------
nisiẖa ke karotī mibila‘i tifetu dīẖa?
|
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
nisiẖa ke karotī mibila‘i tifetu dīẖa?
|
| ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ? |
‘ንስ- ከ „-ብሮኮሊ- -ብላ- -----ኻ?
‘___ ከ „ ብ____ ም___ ት__ ዲ__
‘-ስ- ከ „ ብ-ኮ-“ ም-ላ- ት-ቱ ዲ-?
---------------------------
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
0
‘nis-h-- ke-- ---o-olī--mibil-‘--ti-et- d---a?
‘______ k_ „ b________ m_______ t_____ d____
‘-i-i-̱- k- „ b-r-k-l-“ m-b-l-‘- t-f-t- d-h-a-
----------------------------------------------
‘nisiẖa ke „ birokolī“ mibila‘i tifetu dīẖa?
|
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
‘nisiẖa ke „ birokolī“ mibila‘i tifetu dīẖa?
|
| ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ? |
ንስኻ-ከ--ፕ--“----ዕ---ቱ ዲ-?
ን__ ከ ፓ____ ም___ ት__ ዲ__
ን-ኻ ከ ፓ-ሪ-“ ም-ላ- ት-ቱ ዲ-?
------------------------
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
0
n-----a ke--api--ka- mibila-- ---e-- d-ẖ-?
n_____ k_ p________ m_______ t_____ d____
n-s-h-a k- p-p-r-k-“ m-b-l-‘- t-f-t- d-h-a-
-------------------------------------------
nisiẖa ke papirīka“ mibila‘i tifetu dīẖa?
|
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
nisiẖa ke papirīka“ mibila‘i tifetu dīẖa?
|
| ሽንኩርት አልወድም። |
ኣነ -ጉርቲ ---ቱን-የ።
ኣ_ ሽ___ ኣ_______
ኣ- ሽ-ር- ኣ-ፈ-ን-የ-
----------------
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ።
0
a---s-ig----ī -y--et-----e።
a__ s________ a____________
a-e s-i-u-i-ī a-i-e-u-i-y-።
---------------------------
ane shiguritī ayifetuni’ye።
|
ሽንኩርት አልወድም።
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ።
ane shiguritī ayifetuni’ye።
|
| የወይራ ፍሬ አልውድም። |
ኣ---ኦሊቭ--ኣ---ን’የ።
ኣ_ “____ ኣ_______
ኣ- “-ሊ-” ኣ-ፈ-ን-የ-
-----------------
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ።
0
ane -o--v---a-----u---y-።
a__ “______ a____________
a-e “-l-v-” a-i-e-u-i-y-።
-------------------------
ane “olīvi” ayifetuni’ye።
|
የወይራ ፍሬ አልውድም።
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ።
ane “olīvi” ayifetuni’ye።
|
| እንጉዳይ አልወድም። |
ቅንጥ-ታት-ኣ---ን’የ።
ቅ_____ ኣ_______
ቅ-ጥ-ታ- ኣ-ፈ-ን-የ-
---------------
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ።
0
k-i---’-s-----i ---fet-n-’--።
k______________ a____________
k-i-i-’-s-a-a-i a-i-e-u-i-y-።
-----------------------------
k’init’ishatati ayifetuni’ye።
|
እንጉዳይ አልወድም።
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ።
k’init’ishatati ayifetuni’ye።
|