አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
Μ-- -ε---- π----ες--η-αν-τ----ε κέ-σαπ.
Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ.
Μ-α μ-ρ-δ- π-τ-τ-ς τ-γ-ν-τ-ς μ- κ-τ-α-.
---------------------------------------
Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ.
0
Mía m-r----p---t---t-g--ētés-me -étsap.
Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
M-a m-r-d- p-t-t-s t-g-n-t-s m- k-t-a-.
---------------------------------------
Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ.
Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
Κ-ι--ύ- -ε---ε- με μαγ-ονέζ-.
Και δύο μερίδες με μαγιονέζα.
Κ-ι δ-ο μ-ρ-δ-ς μ- μ-γ-ο-έ-α-
-----------------------------
Και δύο μερίδες με μαγιονέζα.
0
K-i --o-m-ríde---- -a--o----.
Kai dýo merídes me magionéza.
K-i d-o m-r-d-s m- m-g-o-é-a-
-----------------------------
Kai dýo merídes me magionéza.
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
Και δύο μερίδες με μαγιονέζα.
Kai dýo merídes me magionéza.
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
Κα- ----- --ρ---ς-ψη----ου--νι-- μ---ο-στ--δα.
Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα.
Κ-ι τ-ε-ς μ-ρ-δ-ς ψ-τ- λ-υ-ά-ι-ο μ- μ-υ-τ-ρ-α-
----------------------------------------------
Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα.
0
K---trei---er--e- p--t---o---ni-o -- m--stá--a.
Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
K-i t-e-s m-r-d-s p-ē-ó l-u-á-i-o m- m-u-t-r-a-
-----------------------------------------------
Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα.
Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
ምን አትክልቶች አለዎት?
Τ--λ-χα---ά-έχ--ε;
Τι λαχανικά έχετε;
Τ- λ-χ-ν-κ- έ-ε-ε-
------------------
Τι λαχανικά έχετε;
0
Ti l-chan-k---c--te?
Ti lachaniká échete?
T- l-c-a-i-á é-h-t-?
--------------------
Ti lachaniká échete?
ምን አትክልቶች አለዎት?
Τι λαχανικά έχετε;
Ti lachaniká échete?
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
Έ-ε-ε -ασολάκια;
Έχετε φασολάκια;
Έ-ε-ε φ-σ-λ-κ-α-
----------------
Έχετε φασολάκια;
0
É---t---h-s----i-?
Échete phasolákia?
É-h-t- p-a-o-á-i-?
------------------
Échete phasolákia?
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
Έχετε φασολάκια;
Échete phasolákia?
የአበባ ጎመን አለዎት?
Έχετε κ-υ-ου---ι;
Έχετε κουνουπίδι;
Έ-ε-ε κ-υ-ο-π-δ-;
-----------------
Έχετε κουνουπίδι;
0
Échete--o-n-upí-i?
Échete kounoupídi?
É-h-t- k-u-o-p-d-?
------------------
Échete kounoupídi?
የአበባ ጎመን አለዎት?
Έχετε κουνουπίδι;
Échete kounoupídi?
በቆሎ መብላት እወዳለው።
Μ-υ--ρ---ι τ--κ-λ-μπόκι.
Μου αρέσει το καλαμπόκι.
Μ-υ α-έ-ε- τ- κ-λ-μ-ό-ι-
------------------------
Μου αρέσει το καλαμπόκι.
0
M-u--r-sei--o k--a-p--i.
Mou arései to kalampóki.
M-u a-é-e- t- k-l-m-ó-i-
------------------------
Mou arései to kalampóki.
በቆሎ መብላት እወዳለው።
Μου αρέσει το καλαμπόκι.
Mou arései to kalampóki.
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
Μ-- α--σ-----α α-γ-----.
Μου αρέσουν τα αγγούρια.
Μ-υ α-έ-ο-ν τ- α-γ-ύ-ι-.
------------------------
Μου αρέσουν τα αγγούρια.
0
Mou a-és----t---n-o---a.
Mou arésoun ta angoúria.
M-u a-é-o-n t- a-g-ú-i-.
------------------------
Mou arésoun ta angoúria.
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
Μου αρέσουν τα αγγούρια.
Mou arésoun ta angoúria.
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
Μ-------ου--ο- -τομά-ες.
Μου αρέσουν οι ντομάτες.
Μ-υ α-έ-ο-ν ο- ν-ο-ά-ε-.
------------------------
Μου αρέσουν οι ντομάτες.
0
Mou --és----o--nto-á---.
Mou arésoun oi ntomátes.
M-u a-é-o-n o- n-o-á-e-.
------------------------
Mou arésoun oi ntomátes.
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
Μου αρέσουν οι ντομάτες.
Mou arésoun oi ntomátes.
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
Σας αρ-σ--ν-κ-- --ά--τα--ρ-σ-;
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα;
Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- τ- π-ά-α-
------------------------------
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα;
0
S-s-a-é-oun ka- e-á- ta --ás-?
Sas arésoun kai esás ta prása?
S-s a-é-o-n k-i e-á- t- p-á-a-
------------------------------
Sas arésoun kai esás ta prása?
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα;
Sas arésoun kai esás ta prása?
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
Σ---αρ--ε- -αι--σάς τ- -ιν--άχαν-;
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο;
Σ-ς α-έ-ε- κ-ι ε-ά- τ- ξ-ν-λ-χ-ν-;
----------------------------------
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο;
0
S-- -rés-i ka- e-á---o x-n----ha--?
Sas arései kai esás to xinoláchano?
S-s a-é-e- k-i e-á- t- x-n-l-c-a-o-
-----------------------------------
Sas arései kai esás to xinoláchano?
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο;
Sas arései kai esás to xinoláchano?
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
Σας--ρέσο------ -σ----- -ακ-ς;
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές;
Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- ο- φ-κ-ς-
------------------------------
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές;
0
Sas --é--un k---e--------ha-é-?
Sas arésoun kai esás oi phakés?
S-s a-é-o-n k-i e-á- o- p-a-é-?
-------------------------------
Sas arésoun kai esás oi phakés?
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές;
Sas arésoun kai esás oi phakés?
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
Σ-- ------------σέ-α τ--κ----α;
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα;
Σ-υ α-έ-ο-ν κ-ι σ-ν- τ- κ-ρ-τ-;
-------------------------------
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα;
0
S-- --é--u--k-i sé----a -a--ta?
Sou arésoun kai séna ta karóta?
S-u a-é-o-n k-i s-n- t- k-r-t-?
-------------------------------
Sou arésoun kai séna ta karóta?
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα;
Sou arésoun kai séna ta karóta?
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
Σο--αρέ--ι-κ-ι-σέ-- τ---π--κολο;
Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο;
Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- τ- μ-ρ-κ-λ-;
--------------------------------
Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο;
0
S-u aré--i-kai--én- to m-r--olo?
Sou arései kai séna to mprókolo?
S-u a-é-e- k-i s-n- t- m-r-k-l-?
--------------------------------
Sou arései kai séna to mprókolo?
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο;
Sou arései kai séna to mprókolo?
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
Σ-υ α--σε---α- -έ---η -ιπ-ριά;
Σου αρέσει και σένα η πιπεριά;
Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- η π-π-ρ-ά-
------------------------------
Σου αρέσει και σένα η πιπεριά;
0
S-u-ar-s-i --i --na-ē -iperi-?
Sou arései kai séna ē piperiá?
S-u a-é-e- k-i s-n- ē p-p-r-á-
------------------------------
Sou arései kai séna ē piperiá?
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
Σου αρέσει και σένα η πιπεριά;
Sou arései kai séna ē piperiá?
ሽንኩርት አልወድም።
Δε--μ-- --έσ-ι τ- κρ---ύ--.
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι.
Δ-ν μ-υ α-έ-ε- τ- κ-ε-μ-δ-.
---------------------------
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι.
0
D-- --- --és-i-to-k----ý-i.
Den mou arései to kremmýdi.
D-n m-u a-é-e- t- k-e-m-d-.
---------------------------
Den mou arései to kremmýdi.
ሽንኩርት አልወድም።
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι.
Den mou arései to kremmýdi.
የወይራ ፍሬ አልውድም።
Δ---μου-αρέ-ο-ν--ι ---ές.
Δεν μου αρέσουν οι ελιές.
Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν ο- ε-ι-ς-
-------------------------
Δεν μου αρέσουν οι ελιές.
0
D-------a-é--un--i e-iés.
Den mou arésoun oi eliés.
D-n m-u a-é-o-n o- e-i-s-
-------------------------
Den mou arésoun oi eliés.
የወይራ ፍሬ አልውድም።
Δεν μου αρέσουν οι ελιές.
Den mou arésoun oi eliés.
እንጉዳይ አልወድም።
Δε- μου--ρ----ν τ-----ι-ά--α.
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια.
Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν τ- μ-ν-τ-ρ-α-
-----------------------------
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια.
0
Den-m-- --éso-n -a -a-i----a.
Den mou arésoun ta manitária.
D-n m-u a-é-o-n t- m-n-t-r-a-
-----------------------------
Den mou arésoun ta manitária.
እንጉዳይ አልወድም።
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια.
Den mou arésoun ta manitária.