የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ ውስጥ 4   »   el Στο εστιατόριο 4

32 [ሰላሳ ሁለት]

ምግብ ቤቱ ውስጥ 4

ምግብ ቤቱ ውስጥ 4

32 [τριάντα δύο]

32 [triánta dýo]

Στο εστιατόριο 4

[Sto estiatório 4]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ግሪክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር Μ-- -ε---- π----ες--η-αν-τ----ε κέ-σαπ. Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ. Μ-α μ-ρ-δ- π-τ-τ-ς τ-γ-ν-τ-ς μ- κ-τ-α-. --------------------------------------- Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ. 0
Mía m-r----p---t---t-g--ētés-me -étsap. Mía merída patátes tēganētés me kétsap. M-a m-r-d- p-t-t-s t-g-n-t-s m- k-t-a-. --------------------------------------- Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር Κ-ι--ύ- -ε---ε- με μαγ-ονέζ-. Και δύο μερίδες με μαγιονέζα. Κ-ι δ-ο μ-ρ-δ-ς μ- μ-γ-ο-έ-α- ----------------------------- Και δύο μερίδες με μαγιονέζα. 0
K-i --o-m-ríde---- -a--o----. Kai dýo merídes me magionéza. K-i d-o m-r-d-s m- m-g-o-é-a- ----------------------------- Kai dýo merídes me magionéza.
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር Κα- ----- --ρ---ς-ψη----ου--νι-- μ---ο-στ--δα. Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα. Κ-ι τ-ε-ς μ-ρ-δ-ς ψ-τ- λ-υ-ά-ι-ο μ- μ-υ-τ-ρ-α- ---------------------------------------------- Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα. 0
K---trei---er--e- p--t---o---ni-o -- m--stá--a. Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda. K-i t-e-s m-r-d-s p-ē-ó l-u-á-i-o m- m-u-t-r-a- ----------------------------------------------- Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
ምን አትክልቶች አለዎት? Τ--λ-χα---ά-έχ--ε; Τι λαχανικά έχετε; Τ- λ-χ-ν-κ- έ-ε-ε- ------------------ Τι λαχανικά έχετε; 0
Ti l-chan-k---c--te? Ti lachaniká échete? T- l-c-a-i-á é-h-t-? -------------------- Ti lachaniká échete?
አደንጓሬ/ አተር አለዎት? Έ-ε-ε -ασολάκια; Έχετε φασολάκια; Έ-ε-ε φ-σ-λ-κ-α- ---------------- Έχετε φασολάκια; 0
É---t---h-s----i-? Échete phasolákia? É-h-t- p-a-o-á-i-? ------------------ Échete phasolákia?
የአበባ ጎመን አለዎት? Έχετε κ-υ-ου---ι; Έχετε κουνουπίδι; Έ-ε-ε κ-υ-ο-π-δ-; ----------------- Έχετε κουνουπίδι; 0
Échete--o-n-upí-i? Échete kounoupídi? É-h-t- k-u-o-p-d-? ------------------ Échete kounoupídi?
በቆሎ መብላት እወዳለው። Μ-υ--ρ---ι τ--κ-λ-μπόκι. Μου αρέσει το καλαμπόκι. Μ-υ α-έ-ε- τ- κ-λ-μ-ό-ι- ------------------------ Μου αρέσει το καλαμπόκι. 0
M-u--r-sei--o k--a-p--i. Mou arései to kalampóki. M-u a-é-e- t- k-l-m-ó-i- ------------------------ Mou arései to kalampóki.
ኩከምበር መብላት እወዳለው። Μ-- α--σ-----α α-γ-----. Μου αρέσουν τα αγγούρια. Μ-υ α-έ-ο-ν τ- α-γ-ύ-ι-. ------------------------ Μου αρέσουν τα αγγούρια. 0
Mou a-és----t---n-o---a. Mou arésoun ta angoúria. M-u a-é-o-n t- a-g-ú-i-. ------------------------ Mou arésoun ta angoúria.
ቲማቲም መብላት እወዳለው። Μ-------ου--ο- -τομά-ες. Μου αρέσουν οι ντομάτες. Μ-υ α-έ-ο-ν ο- ν-ο-ά-ε-. ------------------------ Μου αρέσουν οι ντομάτες. 0
Mou --és----o--nto-á---. Mou arésoun oi ntomátes. M-u a-é-o-n o- n-o-á-e-. ------------------------ Mou arésoun oi ntomátes.
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ? Σας αρ-σ--ν-κ-- --ά--τα--ρ-σ-; Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα; Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- τ- π-ά-α- ------------------------------ Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα; 0
S-s-a-é-oun ka- e-á- ta --ás-? Sas arésoun kai esás ta prása? S-s a-é-o-n k-i e-á- t- p-á-a- ------------------------------ Sas arésoun kai esás ta prása?
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ? Σ---αρ--ε- -αι--σάς τ- -ιν--άχαν-; Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο; Σ-ς α-έ-ε- κ-ι ε-ά- τ- ξ-ν-λ-χ-ν-; ---------------------------------- Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο; 0
S-- -rés-i ka- e-á---o x-n----ha--? Sas arései kai esás to xinoláchano? S-s a-é-e- k-i e-á- t- x-n-l-c-a-o- ----------------------------------- Sas arései kai esás to xinoláchano?
ምስርም መብላት ይወዳሉ? Σας--ρέσο------ -σ----- -ακ-ς; Σας αρέσουν και εσάς οι φακές; Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- ο- φ-κ-ς- ------------------------------ Σας αρέσουν και εσάς οι φακές; 0
Sas --é--un k---e--------ha-é-? Sas arésoun kai esás oi phakés? S-s a-é-o-n k-i e-á- o- p-a-é-? ------------------------------- Sas arésoun kai esás oi phakés?
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ? Σ-- ------------σέ-α τ--κ----α; Σου αρέσουν και σένα τα καρότα; Σ-υ α-έ-ο-ν κ-ι σ-ν- τ- κ-ρ-τ-; ------------------------------- Σου αρέσουν και σένα τα καρότα; 0
S-- --é--u--k-i sé----a -a--ta? Sou arésoun kai séna ta karóta? S-u a-é-o-n k-i s-n- t- k-r-t-? ------------------------------- Sou arésoun kai séna ta karóta?
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ? Σο--αρέ--ι-κ-ι-σέ-- τ---π--κολο; Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο; Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- τ- μ-ρ-κ-λ-; -------------------------------- Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο; 0
S-u aré--i-kai--én- to m-r--olo? Sou arései kai séna to mprókolo? S-u a-é-e- k-i s-n- t- m-r-k-l-? -------------------------------- Sou arései kai séna to mprókolo?
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ? Σ-υ α--σε---α- -έ---η -ιπ-ριά; Σου αρέσει και σένα η πιπεριά; Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- η π-π-ρ-ά- ------------------------------ Σου αρέσει και σένα η πιπεριά; 0
S-u-ar-s-i --i --na-ē -iperi-? Sou arései kai séna ē piperiá? S-u a-é-e- k-i s-n- ē p-p-r-á- ------------------------------ Sou arései kai séna ē piperiá?
ሽንኩርት አልወድም። Δε--μ-- --έσ-ι τ- κρ---ύ--. Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι. Δ-ν μ-υ α-έ-ε- τ- κ-ε-μ-δ-. --------------------------- Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι. 0
D-- --- --és-i-to-k----ý-i. Den mou arései to kremmýdi. D-n m-u a-é-e- t- k-e-m-d-. --------------------------- Den mou arései to kremmýdi.
የወይራ ፍሬ አልውድም። Δ---μου-αρέ-ο-ν--ι ---ές. Δεν μου αρέσουν οι ελιές. Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν ο- ε-ι-ς- ------------------------- Δεν μου αρέσουν οι ελιές. 0
D-------a-é--un--i e-iés. Den mou arésoun oi eliés. D-n m-u a-é-o-n o- e-i-s- ------------------------- Den mou arésoun oi eliés.
እንጉዳይ አልወድም። Δε- μου--ρ----ν τ-----ι-ά--α. Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια. Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν τ- μ-ν-τ-ρ-α- ----------------------------- Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια. 0
Den-m-- --éso-n -a -a-i----a. Den mou arésoun ta manitária. D-n m-u a-é-o-n t- m-n-t-r-a- ----------------------------- Den mou arésoun ta manitária.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -