የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ ውስጥ 4   »   fa ‫در رستوران 4‬

32 [ሰላሳ ሁለት]

ምግብ ቤቱ ውስጥ 4

ምግብ ቤቱ ውስጥ 4

‫32 [سی و دو]‬

32 [see-o-do]

‫در رستوران 4‬

[dar resturân 4]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፐርሺያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር ‫ی- --س--یب زمی-- -رخ-ک-د---ا-کچا-.‬ ‫-- پ-- س-- ز---- س-- ک--- ب- ک----- ‫-ک پ-س س-ب ز-ی-ی س-خ ک-د- ب- ک-ا-.- ------------------------------------ ‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬ 0
ye- p----si-- --m-ni-e s---- -a--- -- --ch-b. y-- p--- s--- z------- s---- k---- b- k------ y-k p-r- s-b- z-m-n--- s-r-h k-r-e b- k-c-â-. --------------------------------------------- yek pors sibe zamini-e sorkh karde bâ kechâb.
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር ‫- دو-پرس س-ب ----- --خ-ک--ه-ب-------یو-ز.‬ ‫- د- پ-- س-- ز---- س-- ک--- ب- س- م------- ‫- د- پ-س س-ب ز-ی-ی س-خ ک-د- ب- س- م-ی-ن-.- ------------------------------------------- ‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬ 0
v--d--pors --be -a--n--e-----h -a-d- -- sose -âyo-ez. v- d- p--- s--- z------- s---- k---- b- s--- m------- v- d- p-r- s-b- z-m-n--- s-r-h k-r-e b- s-s- m-y-n-z- ----------------------------------------------------- va do pors sibe zamini-e sorkh karde bâ sose mâyonez.
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር ‫--س---ر- سو-ی----خ ک--ه -ا---دل.‬ ‫- س- پ-- س---- س-- ک--- ب- خ----- ‫- س- پ-س س-س-س س-خ ک-د- ب- خ-د-.- ---------------------------------- ‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬ 0
v---e--o-- -usi-- sorkh ka-----â---ar--l. v- s- p--- s----- s---- k---- b- k------- v- s- p-r- s-s-s- s-r-h k-r-e b- k-a-d-l- ----------------------------------------- va se pors susise sorkh karde bâ khardal.
ምን አትክልቶች አለዎት? ‫-ه نو- س--- دا----‬ ‫-- ن-- س--- د------ ‫-ه ن-ع س-ز- د-ر-د-‬ -------------------- ‫چه نوع سبزی دارید؟‬ 0
che -o--a--- d--id? c-- n- s---- d----- c-e n- s-b-i d-r-d- ------------------- che no sabzi dârid?
አደንጓሬ/ አተር አለዎት? ‫ل-بی- -ا--د؟‬ ‫----- د------ ‫-و-ی- د-ر-د-‬ -------------- ‫لوبیا دارید؟‬ 0
lu-iâ dâri-? l---- d----- l-b-â d-r-d- ------------ lubiâ dârid?
የአበባ ጎመን አለዎት? ‫گ- کل----ری-؟‬ ‫-- ک-- د------ ‫-ل ک-م د-ر-د-‬ --------------- ‫گل کلم دارید؟‬ 0
g-l---lam-dârid? g-------- d----- g-l-k-l-m d-r-d- ---------------- gol-kalam dârid?
በቆሎ መብላት እወዳለው። ‫م- -و-ت-د--- ذر-----رم-‬ ‫-- د--- د--- ذ-- ب------ ‫-ن د-س- د-ر- ذ-ت ب-و-م-‬ ------------------------- ‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬ 0
man -oo-- --r-- --------bokh--a-. m-- d---- d---- z------ b-------- m-n d-o-t d-r-m z-r-r-t b-k-o-a-. --------------------------------- man doost dâram zor-rat bokhoram.
ኩከምበር መብላት እወዳለው። ‫م- ---- د-ر- خیار -خور-.‬ ‫-- د--- د--- خ--- ب------ ‫-ن د-س- د-ر- خ-ا- ب-و-م-‬ -------------------------- ‫من دوست دارم خیار بخورم.‬ 0
m-n-d--s- -â--m -hiâ--bo--o-am. m-- d---- d---- k---- b-------- m-n d-o-t d-r-m k-i-r b-k-o-a-. ------------------------------- man doost dâram khiâr bokhoram.
ቲማቲም መብላት እወዳለው። ‫-ن --س- دا-- --جه ----ی-ب-ورم-‬ ‫-- د--- د--- گ--- ف---- ب------ ‫-ن د-س- د-ر- گ-ج- ف-ن-ی ب-و-م-‬ -------------------------------- ‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬ 0
m-n-doost --r-m goj- ---an---bo---r-m. m-- d---- d---- g--- f------ b-------- m-n d-o-t d-r-m g-j- f-r-n-i b-k-o-a-. -------------------------------------- man doost dâram goje farangi bokhoram.
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ? ‫پ-------وس--دا-ی--‬ ‫------ د--- د------ ‫-ی-ز-ه د-س- د-ر-د-‬ -------------------- ‫پیازچه دوست دارید؟‬ 0
piâ--he---o-t dârid--ok--r--? p------ d---- d---- b-------- p-â-c-e d-o-t d-r-d b-k-o-i-? ----------------------------- piâzche doost dârid bokhorid?
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ? ‫ت--ی -لم د--ت دار-د-‬ ‫---- ک-- د--- د------ ‫-ر-ی ک-م د-س- د-ر-د-‬ ---------------------- ‫ترشی کلم دوست دارید؟‬ 0
t------ye--alam ---st dâ--d-b--h-ri-? t-------- k---- d---- d---- b-------- t-r-h---e k-l-m d-o-t d-r-d b-k-o-i-? ------------------------------------- torshi-ye kalam doost dârid bokhorid?
ምስርም መብላት ይወዳሉ? ‫--س د--- -ا-ید؟‬ ‫--- د--- د------ ‫-د- د-س- د-ر-د-‬ ----------------- ‫عدس دوست دارید؟‬ 0
a-as-do-s--d--i- --kh-r--? a--- d---- d---- b-------- a-a- d-o-t d-r-d b-k-o-i-? -------------------------- adas doost dârid bokhorid?
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ? ‫------و-ت-دا--؟‬ ‫---- د--- د----- ‫-و-ج د-س- د-ر-؟- ----------------- ‫هویج دوست داری؟‬ 0
hav-j d-ost-dâri b-k----? h---- d---- d--- b------- h-v-j d-o-t d-r- b-k-o-i- ------------------------- havij doost dâri bokhori?
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ? ‫-ر-کلی دوس--دا-ی؟‬ ‫------ د--- د----- ‫-ر-ک-ی د-س- د-ر-؟- ------------------- ‫بروکلی دوست داری؟‬ 0
b-ro----d--st-d--i-bokhor-? b------ d---- d--- b------- b-r-k-i d-o-t d-r- b-k-o-i- --------------------------- burokli doost dâri bokhori?
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ? ‫ف-فل -م---س--د--ی-‬ ‫---- ه- د--- د----- ‫-ل-ل ه- د-س- د-ر-؟- -------------------- ‫فلفل هم دوست داری؟‬ 0
f--f---e-sabz-d-o-t-d--i -o----i? f------- s--- d---- d--- b------- f-l-e--- s-b- d-o-t d-r- b-k-o-i- --------------------------------- felfel-e sabz doost dâri bokhori?
ሽንኩርት አልወድም። ‫-ن پ-ا--د-س--ندارم.‬ ‫-- پ--- د--- ن------ ‫-ن پ-ا- د-س- ن-ا-م-‬ --------------------- ‫من پیاز دوست ندارم.‬ 0
m-n-pi-- d---- n---r--. m-- p--- d---- n------- m-n p-â- d-o-t n-d-r-m- ----------------------- man piâz doost nadâram.
የወይራ ፍሬ አልውድም። ‫-- -ی--ن----ت --ا--.‬ ‫-- ز---- د--- ن------ ‫-ن ز-ت-ن د-س- ن-ا-م-‬ ---------------------- ‫من زیتون دوست ندارم.‬ 0
ma--az zyt-n--h-s-am-nem---y--. m-- a- z---- k------ n--------- m-n a- z-t-n k-o-h-m n-m---y-d- ------------------------------- man az zytun khosham nemi-âyad.
እንጉዳይ አልወድም። ‫---قا-چ-د-س--ن-ا-م-‬ ‫-- ق--- د--- ن------ ‫-ن ق-ر- د-س- ن-ا-م-‬ --------------------- ‫من قارچ دوست ندارم.‬ 0
man ---ghârch-kh-------emi-â-a-. m-- a- g----- k------ n--------- m-n a- g-â-c- k-o-h-m n-m---y-d- -------------------------------- man az ghârch khosham nemi-âyad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -