የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶች መስጠት   »   ca argumentar alguna cosa 1

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

ምክንያቶች መስጠት

75 [setanta-cinc]

argumentar alguna cosa 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካታላንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው የማይመጡት? Per -uè-no----v-s-è? P__ q__ n_ v_ v_____ P-r q-è n- v- v-s-è- -------------------- Per què no ve vostè? 0
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። El -emp---- m----dole-t. E_ t____ é_ m___ d______ E- t-m-s é- m-l- d-l-n-. ------------------------ El temps és molt dolent. 0
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። N- vi-c --r--è -l-clima é--m--- d-l-nt. N_ v___ p_____ e_ c____ é_ m___ d______ N- v-n- p-r-u- e- c-i-a é- m-l- d-l-n-. --------------------------------------- No vinc perquè el clima és molt dolent. 0
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? P-- --è no ve? P__ q__ n_ v__ P-r q-è n- v-? -------------- Per què no ve? 0
እሱ አልተጋበዘም። N- -s-c--vidat. N_ é_ c________ N- é- c-n-i-a-. --------------- No és convidat. 0
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። No-ve--er--- ---é- --n--d-t. N_ v_ p_____ n_ é_ c________ N- v- p-r-u- n- é- c-n-i-a-. ---------------------------- No ve perquè no és convidat. 0
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? P-r qu- no---n-? P__ q__ n_ v____ P-r q-è n- v-n-? ---------------- Per què no véns? 0
ጊዜ የለኝም። No----- -e---. N_ t___ t_____ N- t-n- t-m-s- -------------- No tinc temps. 0
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። No--in---er-u- no t--c tem--. N_ v___ p_____ n_ t___ t_____ N- v-n- p-r-u- n- t-n- t-m-s- ----------------------------- No vinc perquè no tinc temps. 0
ለምን አትቆይም/ዪም? P-r q-- ---e--que-es? P__ q__ n_ e_ q______ P-r q-è n- e- q-e-e-? --------------------- Per què no et quedes? 0
ተጨማሪ መስራት አለብኝ። E---r--ha----e treb-l---. E_____ h___ d_ t_________ E-c-r- h-i- d- t-e-a-l-r- ------------------------- Encara haig de treballar. 0
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። N--em q--do p--q-è enca-- -a------t-e--l--r. N_ e_ q____ p_____ e_____ h___ d_ t_________ N- e- q-e-o p-r-u- e-c-r- h-i- d- t-e-a-l-r- -------------------------------------------- No em quedo perquè encara haig de treballar. 0
ለምንድን ነው የሚሄዱት? Pe- q---se’- -a --? P__ q__ s___ v_ j__ P-r q-è s-’- v- j-? ------------------- Per què se’n va ja? 0
ደክሞኛል Es--c c-nsa-. E____ c______ E-t-c c-n-a-. ------------- Estic cansat. 0
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። Me’- -ai---erq---est-c-ca---- ---a--. M___ v___ p_____ e____ c_____ / -____ M-’- v-i- p-r-u- e-t-c c-n-a- / --d-. ------------------------------------- Me’n vaig perquè estic cansat / -ada. 0
ለምንድን ነው የሚሄዱት? P-r-què --’---- ja? P__ q__ s___ v_ j__ P-r q-è s-’- v- j-? ------------------- Per què se’n va ja? 0
መሽቷል (እረፍዷል] J---s-tard. J_ é_ t____ J- é- t-r-. ----------- Ja és tard. 0
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። Me’n vaig----q-- ---é- ta--. M___ v___ p_____ j_ é_ t____ M-’- v-i- p-r-u- j- é- t-r-. ---------------------------- Me’n vaig perquè ja és tard. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -