የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶች መስጠት   »   ca argumentar alguna cosa 1

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

ምክንያቶች መስጠት

75 [setanta-cinc]

argumentar alguna cosa 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካታላንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው የማይመጡት? Pe--q---no--e-----è? P__ q__ n_ v_ v_____ P-r q-è n- v- v-s-è- -------------------- Per què no ve vostè? 0
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። El --mps-és-mo-t----e-t. E_ t____ é_ m___ d______ E- t-m-s é- m-l- d-l-n-. ------------------------ El temps és molt dolent. 0
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። No--i-c -er--è el cli-a é- -o----o-en-. N_ v___ p_____ e_ c____ é_ m___ d______ N- v-n- p-r-u- e- c-i-a é- m-l- d-l-n-. --------------------------------------- No vinc perquè el clima és molt dolent. 0
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? P-r-q--------? P__ q__ n_ v__ P-r q-è n- v-? -------------- Per què no ve? 0
እሱ አልተጋበዘም። N--és-c-n-i-at. N_ é_ c________ N- é- c-n-i-a-. --------------- No és convidat. 0
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። N---- p-r--- n--é---on---a-. N_ v_ p_____ n_ é_ c________ N- v- p-r-u- n- é- c-n-i-a-. ---------------------------- No ve perquè no és convidat. 0
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? P-r-què--o---ns? P__ q__ n_ v____ P-r q-è n- v-n-? ---------------- Per què no véns? 0
ጊዜ የለኝም። N--t--c-t-m-s. N_ t___ t_____ N- t-n- t-m-s- -------------- No tinc temps. 0
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። N---i-c p-rqu- no --nc-t-mps. N_ v___ p_____ n_ t___ t_____ N- v-n- p-r-u- n- t-n- t-m-s- ----------------------------- No vinc perquè no tinc temps. 0
ለምን አትቆይም/ዪም? Pe---u---o-e- q-edes? P__ q__ n_ e_ q______ P-r q-è n- e- q-e-e-? --------------------- Per què no et quedes? 0
ተጨማሪ መስራት አለብኝ። E--a---ha------t-e--l--r. E_____ h___ d_ t_________ E-c-r- h-i- d- t-e-a-l-r- ------------------------- Encara haig de treballar. 0
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። N--em --ed- p-rq-è-e-car--ha-g d- ----alla-. N_ e_ q____ p_____ e_____ h___ d_ t_________ N- e- q-e-o p-r-u- e-c-r- h-i- d- t-e-a-l-r- -------------------------------------------- No em quedo perquè encara haig de treballar. 0
ለምንድን ነው የሚሄዱት? Per qu- se-- ---ja? P__ q__ s___ v_ j__ P-r q-è s-’- v- j-? ------------------- Per què se’n va ja? 0
ደክሞኛል Estic-c---at. E____ c______ E-t-c c-n-a-. ------------- Estic cansat. 0
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። M-’n -aig -erqu--e-t-c--an--t - --d-. M___ v___ p_____ e____ c_____ / -____ M-’- v-i- p-r-u- e-t-c c-n-a- / --d-. ------------------------------------- Me’n vaig perquè estic cansat / -ada. 0
ለምንድን ነው የሚሄዱት? P-- q------n-v--ja? P__ q__ s___ v_ j__ P-r q-è s-’- v- j-? ------------------- Per què se’n va ja? 0
መሽቷል (እረፍዷል] Ja-----a-d. J_ é_ t____ J- é- t-r-. ----------- Ja és tard. 0
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። Me’n----g-pe--uè ---és -a--. M___ v___ p_____ j_ é_ t____ M-’- v-i- p-r-u- j- é- t-r-. ---------------------------- Me’n vaig perquè ja és tard. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -