ለምንድን ነው የማይመጡት?
Заш-о ---д-л-з-те?
З---- н- д--------
З-ш-о н- д-л-з-т-?
------------------
Зашто не долазите?
0
Za--o-ne-do-a-it-?
Z---- n- d--------
Z-š-o n- d-l-z-t-?
------------------
Zašto ne dolazite?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
Зашто не долазите?
Zašto ne dolazite?
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
В---- ј- --к------.
В---- ј- т--- л----
В-е-е ј- т-к- л-ш-.
-------------------
Време је тако лоше.
0
V---- -- -ak--l-š-.
V---- j- t--- l----
V-e-e j- t-k- l-š-.
-------------------
Vreme je tako loše.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
Време је тако лоше.
Vreme je tako loše.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
Ја не--о---и---ј-р је -ре---та-о-л-ше.
Ј- н- д------- ј-- ј- в---- т--- л----
Ј- н- д-л-з-м- ј-р ј- в-е-е т-к- л-ш-.
--------------------------------------
Ја не долазим, јер је време тако лоше.
0
Ja--- d---zi-- jer--e vr-me ---o lo--.
J- n- d------- j-- j- v---- t--- l----
J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-.
--------------------------------------
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
Ја не долазим, јер је време тако лоше.
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
Зашт------е -о--зи?
З---- о- н- д------
З-ш-о о- н- д-л-з-?
-------------------
Зашто он не долази?
0
Za------ -e --l--i?
Z---- o- n- d------
Z-š-o o- n- d-l-z-?
-------------------
Zašto on ne dolazi?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
Зашто он не долази?
Zašto on ne dolazi?
እሱ አልተጋበዘም።
Он--иј- -озван.
О- н--- п------
О- н-ј- п-з-а-.
---------------
Он није позван.
0
On-ni-e--o-v--.
O- n--- p------
O- n-j- p-z-a-.
---------------
On nije pozvan.
እሱ አልተጋበዘም።
Он није позван.
On nije pozvan.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
Он н--д--аз----е-----е----ва-.
О- н- д------ ј-- н--- п------
О- н- д-л-з-, ј-р н-ј- п-з-а-.
------------------------------
Он не долази, јер није позван.
0
On-ne d----i, -e- n-je--o---n.
O- n- d------ j-- n--- p------
O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-.
------------------------------
On ne dolazi, jer nije pozvan.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
Он не долази, јер није позван.
On ne dolazi, jer nije pozvan.
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
З---о -- до-а-иш?
З---- н- д-------
З-ш-о н- д-л-з-ш-
-----------------
Зашто не долазиш?
0
Z-š-- -e-dola---?
Z---- n- d-------
Z-š-o n- d-l-z-š-
-----------------
Zašto ne dolaziš?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
Зашто не долазиш?
Zašto ne dolaziš?
ጊዜ የለኝም።
Ј-----а-------н-.
Ј- н---- в-------
Ј- н-м-м в-е-е-а-
-----------------
Ја немам времена.
0
J- ne--m----me-a.
J- n---- v-------
J- n-m-m v-e-e-a-
-----------------
Ja nemam vremena.
ጊዜ የለኝም።
Ја немам времена.
Ja nemam vremena.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
Ј---- д--ази-, --р -емам вре-е-а.
Ј- н- д------- ј-- н---- в-------
Ј- н- д-л-з-м- ј-р н-м-м в-е-е-а-
---------------------------------
Ја не долазим, јер немам времена.
0
Ja ne -o--z-----er----a---re---a.
J- n- d------- j-- n---- v-------
J- n- d-l-z-m- j-r n-m-m v-e-e-a-
---------------------------------
Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
Ја не долазим, јер немам времена.
Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
ለምን አትቆይም/ዪም?
Зашт- ---о--а-еш?
З---- н- о-------
З-ш-о н- о-т-н-ш-
-----------------
Зашто не останеш?
0
Z---- -e-os--n--?
Z---- n- o-------
Z-š-o n- o-t-n-š-
-----------------
Zašto ne ostaneš?
ለምን አትቆይም/ዪም?
Зашто не останеш?
Zašto ne ostaneš?
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
Ја---рам---ш------и.
Ј- м---- ј-- р------
Ј- м-р-м ј-ш р-д-т-.
--------------------
Ја морам још радити.
0
Ja-m-r-m---š -a-i-i.
J- m---- j-- r------
J- m-r-m j-š r-d-t-.
--------------------
Ja moram još raditi.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
Ја морам још радити.
Ja moram još raditi.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
Ја -- о-т-ј-м--јер мо--м--о--р--ит-.
Ј- н- о------- ј-- м---- ј-- р------
Ј- н- о-т-ј-м- ј-р м-р-м ј-ш р-д-т-.
------------------------------------
Ја не остајем, јер морам још радити.
0
Ja -- ---a-e-,-j---moram još --d-t-.
J- n- o------- j-- m---- j-- r------
J- n- o-t-j-m- j-r m-r-m j-š r-d-t-.
------------------------------------
Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
Ја не остајем, јер морам још радити.
Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
Заш----ећ идете?
З---- в-- и-----
З-ш-о в-ћ и-е-е-
----------------
Зашто већ идете?
0
Z---o--e-́-i--te?
Z---- v--- i-----
Z-š-o v-c- i-e-e-
-----------------
Zašto već idete?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
Зашто већ идете?
Zašto već idete?
ደክሞኛል
Ја --- --ор---/ -мо-н-.
Ј- с-- у----- / у------
Ј- с-м у-о-а- / у-о-н-.
-----------------------
Ја сам уморан / уморна.
0
J--s-m---or---/ -morn-.
J- s-- u----- / u------
J- s-m u-o-a- / u-o-n-.
-----------------------
Ja sam umoran / umorna.
ደክሞኛል
Ја сам уморан / уморна.
Ja sam umoran / umorna.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
Ј- и--м,--е----- умо--- -------а.
Ј- и---- ј-- с-- у----- / у------
Ј- и-е-, ј-р с-м у-о-а- / у-о-н-.
---------------------------------
Ја идем, јер сам уморан / уморна.
0
J--i-e-, -e---am-u-o-a- / u--rna.
J- i---- j-- s-- u----- / u------
J- i-e-, j-r s-m u-o-a- / u-o-n-.
---------------------------------
Ja idem, jer sam umoran / umorna.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
Ја идем, јер сам уморан / уморна.
Ja idem, jer sam umoran / umorna.
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
За-то -ећ -дл--и-е?
З---- в-- о--------
З-ш-о в-ћ о-л-з-т-?
-------------------
Зашто већ одлазите?
0
Zašt---ec--o--a--t-?
Z---- v--- o--------
Z-š-o v-c- o-l-z-t-?
--------------------
Zašto već odlazite?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
Зашто већ одлазите?
Zašto već odlazite?
መሽቷል (እረፍዷል)
В----е----н-.
В-- ј- к-----
В-ћ ј- к-с-о-
-------------
Већ је касно.
0
V-ć-je-ka-no.
V--- j- k-----
V-c- j- k-s-o-
--------------
Već je kasno.
መሽቷል (እረፍዷል)
Већ је касно.
Već je kasno.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
О-ла--м, --- ј---е--ка-но.
О------- ј-- ј- в-- к-----
О-л-з-м- ј-р ј- в-ћ к-с-о-
--------------------------
Одлазим, јер је већ касно.
0
Od--z--,---- -e -e------no.
O------- j-- j- v--- k-----
O-l-z-m- j-r j- v-c- k-s-o-
---------------------------
Odlazim, jer je već kasno.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
Одлазим, јер је већ касно.
Odlazim, jer je već kasno.