‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طرح / وجّه اسئلة 1‬   »   ja 質問する 1

‫62 [اثنان وستون]‬

‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

62 [六十二]

62 [Rokujūni]

質問する 1

[shitsumon suru 1]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليابانية تشغيل المزيد
يتعلم 学ぶ 学ぶ 1
m--a-u manabu
‫هل يتعلم التلاميذ كثيراً؟‬ 生徒は よく 勉強 します か ? 生徒は よく 勉強 します か ? 1
sei-- w- --------k-ō shim--u-k-? seito wa yoku benkyō shimasu ka?
‫لا، إنهم يتعلمون قليلاً.‬ いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 1
Īe, am-ri --nkyō shima-e-. Īe, amari benkyō shimasen.
يسأل‬ 質問 質問 1
sh-tsu-on shitsumon
‫أتسأل المدرس كثيراً؟‬ 先生に よく 質問 します か ? 先生に よく 質問 します か ? 1
sen--i ni--o-u --it-u--- shi-as----? sensei ni yoku shitsumon shimasu ka?
‫لا، لا أسأله كثيراً.‬ いいえ 、 あまり しません 。 いいえ 、 あまり しません 。 1
Ī----mar- -h--as-n. Īe, amari shimasen.
يجيب. 答え 答え 1
k---e kotae
‫أجب، من فضلك!‬ 答えなさい 。 答えなさい 。 1
ko--e--a---. kotae nasai.
‫إني أجيب.‬ 答えます 。 答えます 。 1
k-----a--. kotaemasu.
يشتغل. 働く 働く 1
hat-ra-u hataraku
‫أيشتغل الآن؟‬ 彼は 今 仕事中 です か ? 彼は 今 仕事中 です か ? 1
kare-w----a sh----o-c-ūd----k-? kare wa ima shigoto-chūdesu ka?
‫نعم، إنه يشتغل الآن.‬ ええ 、 ちょうど 働いて います 。 ええ 、 ちょうど 働いて います 。 1
e-e---h------t--ait- ima-u. e e, chōdo hataraite imasu.
يأتي. 来る 来る 1
kuru kuru
هل ستأتون؟ あなたたちは 来ます か ? あなたたちは 来ます か ? 1
an-ta--a--i--a k--asu -a? anata-tachi wa kimasu ka?
‫نعم، سنأتي حالاً.‬ ええ 、 すぐ 行きます 。 ええ 、 すぐ 行きます 。 1
e e--s-g- i-im--u. e e, sugu ikimasu.
يسكن. 住む 住む 1
su-u sumu
‫أتسكن في برلين؟‬ ベルリンに お住まい です か ? ベルリンに お住まい です か ? 1
be-ur-n-ni o su-ai--s---a? berurin ni o sumaidesu ka?
‫نعم، إني أسكن في برلين.‬ ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 1
e-e, -e-uri- -i-su----i-asu. e e, Berurin ni sunde imasu.

من يريد أن يتكلم عليه أن يكتب!

تعلم لغات اجنبية ليس دائما بالامر السهل. يجد طلاب تعلم اللغات في التحدث صعوبة خاصة في بداية الأمر. كثيرون لا يملكون الشجاعة لكي يكونوا جملا لقولها في اللغة الجديدة. فهم لديهم الخوف ارتكاب اخطاء. لهؤلاء فمن الممكن أن يكون الحل في الكتابة. لان من يريد أن يتحدث جيدا ينبغي عليه الكتابة بقدر الامكان. فالكتابة تساعدنا علي التعود علي اللغة الجديدة. وهذا لديه اسباب عدة. وظيفة الكتابة مختلفة عن التحدث. فهي عملية أكثر تعقيدا. أثناء الكتابة نفكر طويلا لاختيار الكلمات الملائمة. و من خلال ذلك تعمل امخاخنا بشكل مركز مع اللغة الجديدة. كذلك فاننا نكون مرتاحين عند الكتابة بصورة أكبر. فلا يوجد شخص ينتظر اجابة. و بالتالي نفقد الخوف من تعلم اللغات الاجنبية. علاوة علي ذلك فان الكتابة تدعم الابداع. نحن نشعر بحرية أكبر و نلعب اكثر مع اللغة الجديدة. الكتابة تعطي لنا مزيد من الوقت اكثر من التحدث. و هذا يدعم من شأنه ذاكرتنا! ان اكبر ميزة للكتابة هي صيغتها المتجردة. مما يعني اننا نستطيع ملاحظة نتائج تعلم اللغة علي نحو ادق. و نري كل شئ واضحا امامنا. ومن ثم نستطيع تحسين اخطائنا و التعلم من خلال ذلك. و يكون سيان ما يكتبه المرء في اللغة الجديدة. من المهم فقط صياغة الجمل بشكل منتظم. و من يريد ان يتدرب علي ذلك يمكنه ان يبحث عن صديق اجنبي ليراسله. فلعله يقابله يوما من الايام. و سيري كم ان التحدث اصبح أسهل بكثير!