‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة – صيغة الماضى 2‬   »   ja 質問―過去形2

‫86[ست وثمانون]‬

‫أسئلة – صيغة الماضى 2‬

‫أسئلة – صيغة الماضى 2‬

86 [八十六]

86 [Yasoroku]

質問―過去形2

[shitsumon ― kako katachi 2]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليابانية تشغيل المزيد
‫أية ربطة عنق ارتديت؟‬ あなたは どんな ネクタイを して いたの です か ? あなたは どんな ネクタイを して いたの です か ? 1
a-a-a-w--d--'-a-ne----i-o --i-e-i------e-u-ka? anata wa don'na nekutai o shite ita nodesu ka?
‫أية سيارة اشتريت؟‬ あなたは どんな 車を 買ったの です か ? あなたは どんな 車を 買ったの です か ? 1
anata wa -on'n--k-r-m--o-katta-n-d-su ka? anata wa don'na kuruma o katta nodesu ka?
‫ما الصحيفة التي اشتركت بها؟‬ あなたは 何の 新聞を 定期購読したの です か ? あなたは 何の 新聞を 定期購読したの です か ? 1
a-a-a ---na----- ----b-n-- t---i k-do-u--hi-a nod--- ka? anata wa nani no shinbun o teiki kōdoku shita nodesu ka?
‫من رأيت؟‬ 誰を 見かけました か ? 誰を 見かけました か ? 1
da-e-o--i-a-e-a-hi-a --? dare o mikakemashita ka?
‫من قابلت؟‬ 誰に 会いました か ? 誰に 会いました か ? 1
d--e-n- a----hita -a? dare ni aimashita ka?
‫على من تعرفت؟‬ 誰か 見覚えの ある人は いました か ? 誰か 見覚えの ある人は いました か ? 1
dareka-----o---o --- --t--w--i-as-i-- ka? dareka mioboe no aru hito wa imashita ka?
‫متى استيقظت؟‬ 何時に 起きました か ? 何時に 起きました か ? 1
na-j------ki----it- -a? nanji ni okimashita ka?
‫متى بدأت؟‬ いつ 始めました か ? いつ 始めました か ? 1
it-u-haj------hi-- --? itsu hajimemashita ka?
‫متى توقفت؟‬ いつ 中止しました か ? いつ 中止しました か ? 1
i-s--chūs-i-shi-ashi---k-? itsu chūshi shimashita ka?
‫لما استيقظت؟‬ なぜ 目を 覚ましたの です か ? なぜ 目を 覚ましたの です か ? 1
n------ ---ama-h-t--n----u ka? naze me o samashita nodesu ka?
‫لما أصبحت مدرساً؟‬ なぜ 教師に なったの です か ? なぜ 教師に なったの です か ? 1
n--e --ō-h- n- n-t-a------u -a? naze kyōshi ni natta nodesu ka?
‫لماذا استقليت سيارة أجرة؟‬ なぜ タクシーで 行ったの です か ? なぜ タクシーで 行ったの です か ? 1
n--e -a----- -e -ko-a----no-e-- -a? naze takushī de okonatta nodesu ka?
‫من أين أتيت / قدمت؟‬ どちらから お越しです か ? どちらから お越しです か ? 1
doc-ira ka-a--k--h----u --? dochira kara okoshidesu ka?
‫إلى أين تذهب؟‬ どちらへ 行かれたの です か ? どちらへ 行かれたの です か ? 1
doch-r- e ik- ---a--o--s----? dochira e ika reta nodesu ka?
‫أين كنت؟‬ どこに いたの です か ? どこに いたの です か ? 1
do-oni--ta--o-esu--a? dokoni ita nodesu ka?
‫من ساعدت؟‬ あなたは 誰を 手助け したの です か ? あなたは 誰を 手助け したの です か ? 1
ana-a----r- - t-dasu-e-s-it- no-----ka? anatahadare o tedasuke shita nodesu ka?
‫لمن كتبت؟‬ あなたは 誰宛に 手紙を 書いたの です か ? あなたは 誰宛に 手紙を 書いたの です か ? 1
ana--h-da-e-ate--- -egami o kaita n-d--u --? anatahadare ate ni tegami o kaita nodesu ka?
‫من أجبت؟‬ あなたは 誰に 返事を したの です か ? あなたは 誰に 返事を したの です か ? 1
anatah-d--- ni-henj--o -hi-a -o---u --? anatahadare ni henji o shita nodesu ka?

ثنائية اللغة تحسن السمع

الناس الذين يتحدثون لغتين يسمعون أفضل. فهم يتمكنون التفريق بين اللغات المختلفة علي نحو أدق. و لقد توصلت دراسة أمريكية إلي هذه النتائج. فلقد اختبر الباحثون مختلف المراهقين. و كان جزء من هؤلاء قد تربوا بلغتين. حيث تحدثوا الانجليزية و الأسبانية. أما الجزء الآخر من الأشخاص الذين وقع عليهم الاختبار فقد تحدثوا الإنجليزية فقط. كان علي هؤلاء الشباب السماع إلي مقطع معين. da" و كان هذا المقطع هو" و هو المقطع الذي لم ينتمي لأي من اللغتين. و قد استمع الشباب إلي هذا المقطع عن طريق سماعة الرأس. و تم قياس أنشطة أدمغتهم خلال ذلك عن طريق الأقطاب الكهربائية. و بعد هذا الاختبار استوجب علي الشباب السماع إلي المقطع مرة أخري. لكن في هذه المرة كان لابد من السماع العديد من الأصوات المزعجة. و قد كانت هذه الأصوات لا معني لها. الشباب ثنائي اللغة انفعلوا ناحية تلك المقطع بشكل قوي. و لقد أظهر دماغهم نشاطا كبيرا. فلقد تمكنوا من التعرف علي المقطع مع و دون تواجد الأصوات المزعجة. و هو ما لم ينجح فيه الشباب أحادي اللغة. حيث لم يكن سماعهم بنفس الدرجة كما لدي الشباب ثنائي اللغة. و لقد أذهلت تلك النتائج الباحثين. و حتي هذه اللحظة كان معروفا أن الموسييقيين هم من لديهم حاسة سمع خاصة. لكن علي ما يبدو فإن الأشخاص ذي اللغتين قد تدربوا علي السمع. يواجه الأشخاص ثنائيو اللغة باستمرار الأصوات المختلفة. و من خلال ذلك يكون علي أدمغتهم تطوير مهارات جديدة. فهو يتعلم كيفية تمييز المثيرات اللغوية المختلفة. يختبر الباحثون الآن كيف تؤثر المهارات اللغوية علي الدماغ. و لعل قد يستفيد السمع أيضا، عندما يتعلم المرء لاحقا اللغات.