‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طلب شيئ   »   bn অনুরোধ করা

‫74 [أربعة وسبعون]‬

‫طلب شيئ

‫طلب شيئ

৭৪ [চুয়াত্তর]

74 [Cuẏāttara]

অনুরোধ করা

[anurōdha karā]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنغالية تشغيل المزيد
‫أيمكنك قص شعري؟‬ আপনি কি আমার চুল কাটতে পারবেন? আপনি কি আমার চুল কাটতে পারবেন? 1
ā---- k- ā---- c--- k----- p-------? āp--- k- ā---- c--- k----- p-------? āpani ki āmāra cula kāṭatē pārabēna? ā-a-i k- ā-ā-a c-l- k-ṭ-t- p-r-b-n-? -----------------------------------?
‫رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.‬ দয়া করে খুব ছোট করবেন না ৷ দয়া করে খুব ছোট করবেন না ৷ 1
D--- k--- k---- c---- k------- n- Da-- k--- k---- c---- k------- nā Daẏā karē khuba chōṭa karabēna nā D-ẏ- k-r- k-u-a c-ō-a k-r-b-n- n- ---------------------------------
‫من فضلك، أقصر بقليل.‬ দয়া করে আর একটু ছোট করে দিন ৷ দয়া করে আর একটু ছোট করে দিন ৷ 1
d--- k--- ā-- ē---- c---- k--- d--- da-- k--- ā-- ē---- c---- k--- d--a daẏā karē āra ēkaṭu chōṭa karē dina d-ẏ- k-r- ā-a ē-a-u c-ō-a k-r- d-n- -----------------------------------
‫هل يمكنك تحميض الصور؟‬ আপনি কি ছবিগুলো তৈরী করতে পারবেন? আপনি কি ছবিগুলো তৈরী করতে পারবেন? 1
ā---- k- c-------- t---- k----- p-------? āp--- k- c-------- t---- k----- p-------? āpani ki chabigulō tairī karatē pārabēna? ā-a-i k- c-a-i-u-ō t-i-ī k-r-t- p-r-b-n-? ----------------------------------------?
‫الصور مطبوعة على القرص المدمج.‬ ছবিগুলো সিডিতে আছে ৷ ছবিগুলো সিডিতে আছে ৷ 1
C-------- s----- ā--- Ch------- s----- ā--ē Chabigulō siḍitē āchē C-a-i-u-ō s-ḍ-t- ā-h- ---------------------
‫الصور في آلة التصوير.‬ ছবিগুলো ক্যামেরাতে আছে ৷ ছবিগুলো ক্যামেরাতে আছে ৷ 1
c-------- k-------- ā--- ch------- k-------- ā--ē chabigulō kyāmērātē āchē c-a-i-u-ō k-ā-ē-ā-ē ā-h- ------------------------
‫أيمكنك إصلاح الساعة؟‬ আপনি কি ঘড়ি ঠিক করতে পারবেন? আপনি কি ঘড়ি ঠিক করতে পারবেন? 1
ā---- k- g---- ṭ---- k----- p-------? āp--- k- g---- ṭ---- k----- p-------? āpani ki ghaṛi ṭhika karatē pārabēna? ā-a-i k- g-a-i ṭ-i-a k-r-t- p-r-b-n-? ------------------------------------?
‫الزجاج مكسور.‬ কাঁচ ভেঙ্গে গেছে ৷ কাঁচ ভেঙ্গে গেছে ৷ 1
K--̐c- b----- g---- Kā---- b----- g---ē Kām̐ca bhēṅgē gēchē K-m̐c- b-ē-g- g-c-ē ---̐---------------
‫البطارية فارغة.‬ ব্যাটারি শেষ হয়ে গেছে ৷ ব্যাটারি শেষ হয়ে গেছে ৷ 1
b------ ś--- h--- g---- by----- ś--- h--- g---ē byāṭāri śēṣa haẏē gēchē b-ā-ā-i ś-ṣ- h-ẏ- g-c-ē -----------------------
‫أيمكنك كي القميص؟‬ আপনি কি শার্টটা ইস্ত্রি করতে পারবেন? আপনি কি শার্টটা ইস্ত্রি করতে পারবেন? 1
ā---- k- ś------ i---- k----- p-------? āp--- k- ś------ i---- k----- p-------? āpani ki śārṭaṭā istri karatē pārabēna? ā-a-i k- ś-r-a-ā i-t-i k-r-t- p-r-b-n-? --------------------------------------?
‫أيمكنك تنظيف السروال؟‬ আপনি কি প্যান্টটা পরিষ্কার করতে পারবেন? আপনি কি প্যান্টটা পরিষ্কার করতে পারবেন? 1
Ā---- k- p------- p-------- k----- p-------? Āp--- k- p------- p-------- k----- p-------? Āpani ki pyānṭaṭā pariṣkāra karatē pārabēna? Ā-a-i k- p-ā-ṭ-ṭ- p-r-ṣ-ā-a k-r-t- p-r-b-n-? -------------------------------------------?
‫أيمكنك إصلاح الأحذية؟‬ আপনি কি জুতোটা ঠিক করতে পারবেন? আপনি কি জুতোটা ঠিক করতে পারবেন? 1
Ā---- k- j----- ṭ---- k----- p-------? Āp--- k- j----- ṭ---- k----- p-------? Āpani ki jutōṭā ṭhika karatē pārabēna? Ā-a-i k- j-t-ṭ- ṭ-i-a k-r-t- p-r-b-n-? -------------------------------------?
‫أتسمح لي بشعلة نار؟‬ আপনার কাছে কি লাইট(আগুন) আছে? আপনার কাছে কি লাইট(আগুন) আছে? 1
Ā------ k---- k- l-'i--(ā----) ā---? Āp----- k---- k- l-----(ā----) ā---? Āpanāra kāchē ki lā'iṭa(āguna) āchē? Ā-a-ā-a k-c-ē k- l-'i-a(ā-u-a) ā-h-? -------------------'---(-----)-----?
‫ألديك كبريت أو ولاعة؟‬ আপনার কাছে কি কোনো দেশলাই বা লাইটার আছে? আপনার কাছে কি কোনো দেশলাই বা লাইটার আছে? 1
Ā------ k---- k- k--- d-----'i b- l-'i---- ā---? Āp----- k---- k- k--- d------- b- l------- ā---? Āpanāra kāchē ki kōnō dēśalā'i bā lā'iṭāra āchē? Ā-a-ā-a k-c-ē k- k-n- d-ś-l-'i b- l-'i-ā-a ā-h-? ----------------------------'-------'----------?
‫ألديك منفضة سجائر؟‬ আপনার কাছে কি ছাইদানী আছে? আপনার কাছে কি ছাইদানী আছে? 1
Ā------ k---- k- c--'i---- ā---? Āp----- k---- k- c-------- ā---? Āpanāra kāchē ki chā'idānī āchē? Ā-a-ā-a k-c-ē k- c-ā'i-ā-ī ā-h-? --------------------'----------?
‫أتدخن سيكار؟‬ আপনি কি সিগার খান? আপনি কি সিগার খান? 1
Ā---- k- s----- k----? Āp--- k- s----- k----? Āpani ki sigāra khāna? Ā-a-i k- s-g-r- k-ā-a? ---------------------?
‫أتدخن سجائر؟‬ আপনি কি সিগারেট খান? আপনি কি সিগারেট খান? 1
Ā---- k- s------- k----? Āp--- k- s------- k----? Āpani ki sigārēṭa khāna? Ā-a-i k- s-g-r-ṭ- k-ā-a? -----------------------?
‫أتدخن غليون؟‬ আপনি কি পাইপ খান? আপনি কি পাইপ খান? 1
Ā---- k- p-'i-- k----? Āp--- k- p----- k----? Āpani ki pā'ipa khāna? Ā-a-i k- p-'i-a k-ā-a? -----------'---------?

التعلم و القراءة

يرتبط التعلم و القراة ببعضهما البعض. هذا ايضا ينطبق علي وجه خاص علي تعلم اللغات الاجنبية. لكي نتعلم لغة جديدة علي نحو جيد علينا أن نقرأ نصوصا كثيرة. عند قراءة الأدب بلغة أخري نعالج جملا كاملة. و بالتالي يتعلم مخنا المفردات و القواعد في اطار نصي. و هذا يساعد المخ في تخزين المحتوي الجديدة. تلاحظ ذاكرتنا المفردات المنفردة بشكل سئ للغاية. عند القراءة نتعلم ما هو المعني الذي تتضمنه الكلمة. و بالتالي نبني حسا لغويا للغة الجديدة. و بالطبع لا ينبغي أن تكون لغة الادب في اللغة الاجنبية صعبة للغاية. القصص القصيرة الحديثة أو روايات الجريمة تكون علي الاغلب مسلية. الصحف اليومية لها ميزة انها دائما حديثة النشر. كذلك فان قصص الاطفال و القصص الكوميدية مناسبة للتعلم. تسهل الصور فهم اللغات الجديدة. انه سيان نوع الادب الذي علي المرء اختياره، فمن المهم ان يكون حيا. مما يعني انه لابد ان يحدث الكثير ختي تتباين اللغة. و من لا يجد ما يناسبه، يمكنه ان يستعمل كتبا تعليمية خاصة. توجد الكثير من الكتب التي تحتوي علي النصوص السهلة للمبتدئين. من المهم اثناء التعلم ان يستعمل المرء القاموس. فاذا لم يفهم المرء الكلمة عليه ان يبحث عن معناها. فمخنا ينشط عن طريق القراءة و يتعلم ما هو جديد سريعا. ممكن ان يجمع المرء الكلمات التي لا يفهمها في ملف واحد. و بالتالي يستطيع المرء اعادتها. من المفيد ايضا تعليم الكلمات الغير مفهومة في النص بلون ما. و في المرة القادمة للقراءة يدركها المرء ثانية. من يقرأ يوميا الكثير يحقق قريبا تقدما. لان مخنا يتعلم سريعا مخاكاة اللغة الجديدة. و قد يأتي اليوم الذي يفكر فيه المرء في اللغة الاجنبية الجديدة.