‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   bn রাস্তা জিজ্ঞাসা করা ৷

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

৪০ [চল্লিশ]

40 [calliśa]

রাস্তা জিজ্ঞাসা করা ৷

rāstā jijñāsā karā

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنغالية تشغيل المزيد
المعذرة! মাফ করবেন! মাফ করবেন! 1
m--ha kara----! māpha karabēna!
هل يمكنك مساعدتي؟ আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন? আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন? 1
Ā---i--i---ā---sā-ā--a -ar-tē pā-ēna? Āpani ki āmākē sāhāyya karatē pārēna?
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে? এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে? 1
Ēkhānē-āsēpāś--k-t---a--h-l- -ēs--r--ṭ- -chē? Ēkhānē āsēpāśē kōthāẏa bhāla rēsṭurēnṭa āchē?
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷ ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷ 1
Ō-i-k---r--t--kē---m̐-d-k---ām--a---na Ō'i kōṇēra thēkē bām̐ dikē bām̐ka nina
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷ তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷ 1
tār-p--- -i-hukṣa-- sō---y-na tāraparē kichukṣaṇa sōjā yāna
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷ তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷ 1
tār-p--- ēk--- m---rē-a---t- ---a d--ē-y--a tāraparē ēkaśa miṭārēra mata ḍāna dikē yāna
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷ আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷ 1
ā-----bā-ē--a-ē-- -ē-ē------a āpani bāsē karē'ō yētē pārēna
يمكنك أيضاً ركوب الترام. আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷ আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷ 1
ā-a-i-ṭrā-ē-ka-----yētē pārēna āpani ṭrāmē karē'ō yētē pārēna
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷ আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷ 1
āpani-------- gāṛī k-r-'ō -m-k--an-s-ra-- k-ra-ē---rēna āpani āpanāra gāṛī karē'ō āmākē anusaraṇa karatē pārēna
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব? আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব? 1
āmi ---ṭ--al- s-ē-i-āmē k-bh--ē yāb-? āmi phuṭabala sṭēḍiẏāmē kībhābē yāba?
اعبر الجسر! পুল (সেতু] পার হয়ে যান! পুল (সেতু] পার হয়ে যান! 1
Pu-a --ē-u) p--a--a-ē yāna! Pula (sētu) pāra haẏē yāna!
قد عبر النفق! টানেলের মধ্য দিয়ে যান! টানেলের মধ্য দিয়ে যান! 1
Ṭ---l--a--a------iẏē--ān-! Ṭānēlēra madhya diẏē yāna!
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷ তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷ 1
T--t-ẏa---ga---ā-- -- ā-ā-p----nta-gā-ī cāl-ẏē y--a Tr̥tīẏa sigan'yāla nā āsā paryanta gāṛī cāliẏē yāna
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷ তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷ 1
t---pa-ē--panār----na-i--ra-pra-hama-r---ā-- b---k- -ina tāraparē āpanāra ḍānadikēra prathama rāstāẏa bām̐ka nina
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷ তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷ 1
t-rapa-ē-s--ā-----b--t- cau--st- pār----ẏē-y--a tāraparē sōjā parabartī caurāstā pāra haẏē yāna
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব? মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব? 1
mā--- ---abē--,-āmi-b--āna ba-d-ra---r--nt- kībhāb--y---? māpha karabēna, āmi bimāna bandara paryanta kībhābē yāba?
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷ সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷ 1
S-b--hēk- -hā-a-h--a--a-i---ani ----l- -ēla-/ -ā--'----------āna Sabathēkē bhāla haẏa yadi āpani pātāla rēla / sāba'ōẏē diẏē yāna
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷ সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷ 1
sō-ā---ē--r---ē-- --ap----ry-n-a-c-l---āna sōjā ēkēbārē śēṣa sṭapa paryanta calē yāna

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.