‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   bn রাস্তা জিজ্ঞাসা করা ৷

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

৪০ [চল্লিশ]

40 [calliśa]

রাস্তা জিজ্ঞাসা করা ৷

rāstā jijñāsā karā

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنغالية تشغيل المزيد
المعذرة! মাফ করবেন! মাফ করবেন! 1
m-pha -a-abēna! māpha karabēna!
هل يمكنك مساعدتي؟ আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন? আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন? 1
Ā---i ----m----s---y-a -a-------r--a? Āpani ki āmākē sāhāyya karatē pārēna?
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে? এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে? 1
Ē-hā-- ā-ē-āś--kōthāẏa-bhāl- -ē-ṭ--ē-ṭa--ch-? Ēkhānē āsēpāśē kōthāẏa bhāla rēsṭurēnṭa āchē?
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷ ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷ 1
Ō---kō-ē-a--h-----ā-̐ ---ē-b---k--ni-a Ō'i kōṇēra thēkē bām̐ dikē bām̐ka nina
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷ তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷ 1
tārapar- ki-hu--a-a-sō-ā -ā-a tāraparē kichukṣaṇa sōjā yāna
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷ তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷ 1
t--apa-- ē-a-a-----rēr- m--a -ā-a di-ē y-na tāraparē ēkaśa miṭārēra mata ḍāna dikē yāna
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷ আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷ 1
ā-an- b----ka---- yē-- pā-ē-a āpani bāsē karē'ō yētē pārēna
يمكنك أيضاً ركوب الترام. আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷ আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷ 1
ā--n--ṭ-āmē-k--ē-ō-yē-ē p---na āpani ṭrāmē karē'ō yētē pārēna
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷ আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷ 1
ā--n- ------- -āṛ- kar----ā--kē-----ar-ṇ- kar--ē ----na āpani āpanāra gāṛī karē'ō āmākē anusaraṇa karatē pārēna
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব? আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব? 1
ām- phu-ab--a sṭ--i-ām- ---hā-ē y--a? āmi phuṭabala sṭēḍiẏāmē kībhābē yāba?
اعبر الجسر! পুল (সেতু] পার হয়ে যান! পুল (সেতু] পার হয়ে যান! 1
Pul------u) --r- ---ē y--a! Pula (sētu) pāra haẏē yāna!
قد عبر النفق! টানেলের মধ্য দিয়ে যান! টানেলের মধ্য দিয়ে যান! 1
Ṭā-ē-ēra m-dhya -i-- ----! Ṭānēlēra madhya diẏē yāna!
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷ তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷ 1
Tr-t-ẏ--s--an'y-la ---āsā--ary-n-a-g-ṛī -āli-ē y-na Tr̥tīẏa sigan'yāla nā āsā paryanta gāṛī cāliẏē yāna
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷ তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷ 1
tā--p-r---p---r---ā-ad---r- --athama----tāẏ--b--̐k--nina tāraparē āpanāra ḍānadikēra prathama rāstāẏa bām̐ka nina
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷ তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷ 1
tā-a--r- -------raba--- c--r--t- -āra-h-ẏē y--a tāraparē sōjā parabartī caurāstā pāra haẏē yāna
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব? মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব? 1
mā-h-----ab--a--ā-i-b-m-n- b--da-----r--n-a kī-h--ē --b-? māpha karabēna, āmi bimāna bandara paryanta kībhābē yāba?
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷ সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷ 1
S------kē----l---a-a-y-di ā--n-----ā----ēla - -ā-a'-ẏē-diẏē ---a Sabathēkē bhāla haẏa yadi āpani pātāla rēla / sāba'ōẏē diẏē yāna
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷ সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷ 1
sōj---k-bār--śēṣ---ṭ--a paryant--calē yāna sōjā ēkēbārē śēṣa sṭapa paryanta calē yāna

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.