‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طلب شيئ   »   ka თხოვნა

‫74 [أربعة وسبعون]‬

‫طلب شيئ

‫طلب شيئ

74 [სამოცდათოთხმეტი]

74 [samotsdatotkhmet\'i]

თხოვნა

[tkhovna]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الجورجية تشغيل المزيد
‫أيمكنك قص شعري؟‬ შეგიძლიათ თმა შემჭრათ? შეგიძლიათ თმა შემჭრათ? 1
sh-gi--liat -ma s---ch'r--? shegidzliat tma shemch'rat?
‫رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.‬ ძალიან მოკლედ არა, თუ შეიძლება. ძალიან მოკლედ არა, თუ შეიძლება. 1
d--li-----k--e--ar-,-t----e-d-leba. dzalian mok'led ara, tu sheidzleba.
‫من فضلك، أقصر بقليل.‬ უფრო მოკლედ, თუ შეიძლება. უფრო მოკლედ, თუ შეიძლება. 1
u-r- mo--l-d- t---h-i------. upro mok'led, tu sheidzleba.
‫هل يمكنك تحميض الصور؟‬ შეგიძლიათ სურათები გაამჟღავნოთ? შეგიძლიათ სურათები გაამჟღავნოთ? 1
she--d---a- -urat--- ga-m-h--av-ot? shegidzliat suratebi gaamzhghavnot?
‫الصور مطبوعة على القرص المدمج.‬ სურათები კომპაქტდისკზეა. სურათები კომპაქტდისკზეა. 1
s-ra------'-m-'a-t'dis--z--. suratebi k'omp'akt'disk'zea.
‫الصور في آلة التصوير.‬ სურათები კამერაშია. სურათები კამერაშია. 1
s------- --amer-sh-a. suratebi k'amerashia.
‫أيمكنك إصلاح الساعة؟‬ შეგიძლიათ საათის შეკეთება? შეგიძლიათ საათის შეკეთება? 1
s-e--d-l--t-sa---s-s--k-ete--? shegidzliat saatis shek'eteba?
‫الزجاج مكسور.‬ შუშა გატეხილია. შუშა გატეხილია. 1
shu-----a--ekhil-a. shusha gat'ekhilia.
‫البطارية فارغة.‬ ელემენტი დამჯდარია. ელემენტი დამჯდარია. 1
elemen--i--amj--ri-. element'i damjdaria.
‫أيمكنك كي القميص؟‬ შეგიძლიათ პერანგის დაუთავება? შეგიძლიათ პერანგის დაუთავება? 1
s-e-id-liat-p-era-g-s-d--tav-ba? shegidzliat p'erangis dautaveba?
‫أيمكنك تنظيف السروال؟‬ შეგიძლიათ შარვლის გაწმენდა? შეგიძლიათ შარვლის გაწმენდა? 1
sh-gidzli-- -h---li-----s'm---a? shegidzliat sharvlis gats'menda?
‫أيمكنك إصلاح الأحذية؟‬ შეგიძლიათ ფეხსაცმლის შეკეთება? შეგიძლიათ ფეხსაცმლის შეკეთება? 1
she--dz-----p-------mli- ---k'-teb-? shegidzliat pekhsatsmlis shek'eteba?
‫أتسمح لي بشعلة نار؟‬ შეგიძლიათ მომიკიდოთ? შეგიძლიათ მომიკიდოთ? 1
s-----zl-----o---'-d-t? shegidzliat momik'idot?
‫ألديك كبريت أو ولاعة؟‬ ასანთი ან სანთებელა ხომ არ გაქვთ? ასანთი ან სანთებელა ხომ არ გაქვთ? 1
a--n-i -n--an-e-el- kh-m -r g-k-t? asanti an santebela khom ar gakvt?
‫ألديك منفضة سجائر؟‬ გაქვთ საფერფლე? გაქვთ საფერფლე? 1
ga--t--a--r-l-? gakvt saperple?
‫أتدخن سيكار؟‬ ეწევით სიგარას? ეწევით სიგარას? 1
e-s'e-it si--ras? ets'evit sigaras?
‫أتدخن سجائر؟‬ ეწევით სიგარეტს? ეწევით სიგარეტს? 1
e-s'ev-t s-ga-e-'s? ets'evit sigaret's?
‫أتدخن غليون؟‬ ეწევით ჩიბუხს? ეწევით ჩიბუხს? 1
et--e------i--k--? ets'evit chibukhs?

التعلم و القراءة

يرتبط التعلم و القراة ببعضهما البعض. هذا ايضا ينطبق علي وجه خاص علي تعلم اللغات الاجنبية. لكي نتعلم لغة جديدة علي نحو جيد علينا أن نقرأ نصوصا كثيرة. عند قراءة الأدب بلغة أخري نعالج جملا كاملة. و بالتالي يتعلم مخنا المفردات و القواعد في اطار نصي. و هذا يساعد المخ في تخزين المحتوي الجديدة. تلاحظ ذاكرتنا المفردات المنفردة بشكل سئ للغاية. عند القراءة نتعلم ما هو المعني الذي تتضمنه الكلمة. و بالتالي نبني حسا لغويا للغة الجديدة. و بالطبع لا ينبغي أن تكون لغة الادب في اللغة الاجنبية صعبة للغاية. القصص القصيرة الحديثة أو روايات الجريمة تكون علي الاغلب مسلية. الصحف اليومية لها ميزة انها دائما حديثة النشر. كذلك فان قصص الاطفال و القصص الكوميدية مناسبة للتعلم. تسهل الصور فهم اللغات الجديدة. انه سيان نوع الادب الذي علي المرء اختياره، فمن المهم ان يكون حيا. مما يعني انه لابد ان يحدث الكثير ختي تتباين اللغة. و من لا يجد ما يناسبه، يمكنه ان يستعمل كتبا تعليمية خاصة. توجد الكثير من الكتب التي تحتوي علي النصوص السهلة للمبتدئين. من المهم اثناء التعلم ان يستعمل المرء القاموس. فاذا لم يفهم المرء الكلمة عليه ان يبحث عن معناها. فمخنا ينشط عن طريق القراءة و يتعلم ما هو جديد سريعا. ممكن ان يجمع المرء الكلمات التي لا يفهمها في ملف واحد. و بالتالي يستطيع المرء اعادتها. من المفيد ايضا تعليم الكلمات الغير مفهومة في النص بلون ما. و في المرة القادمة للقراءة يدركها المرء ثانية. من يقرأ يوميا الكثير يحقق قريبا تقدما. لان مخنا يتعلم سريعا مخاكاة اللغة الجديدة. و قد يأتي اليوم الذي يفكر فيه المرء في اللغة الاجنبية الجديدة.