Konverzační příručka

cs Minulý čas 3   »   hy Past tense 3

83 [osmdesát tři]

Minulý čas 3

Minulý čas 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

Past tense 3

[ants’yal 3]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština arménština Poslouchat Více
telefonovat զա-գա----լ զ--------- զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
z-n-aha-el z--------- z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
Telefonoval jsem. Ե--զա--ահ-րե--է-: Ե- զ--------- է-- Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Y-- -a--ahar-l -i Y-- z--------- e- Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
Celou dobu jsem telefonoval. Ե---- -մբ----ժ-ման-- զանգահարո-մ էի: Ե- մ- ա----- ժ------ զ---------- է-- Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Yes ---a---g-j----ma--k --n--h--u---i Y-- m- a------ z------- z--------- e- Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
ptát se հ-ր---լ հ------ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
h-r-s’--l h-------- h-r-s-n-l --------- harts’nel
Zeptal jsem se. Ես -ա--ր-լ-է-: Ե- հ------ է-- Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Ye- -a-t--rel -i Y-- h-------- e- Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
Vždy jsem se ptal. Ե- -իշտ-հա-ցրե--է-: Ե- մ--- հ------ է-- Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Yes-mi-h--h-r-s’r-l--i Y-- m---- h-------- e- Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
vyprávět պ-տմել պ----- պ-տ-ե- ------ պատմել 0
p--m-l p----- p-t-e- ------ patmel
Vyprávěl jsem. Ե---------է-: Ե- պ----- է-- Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Ye----tm-- ei Y-- p----- e- Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
Vyprávěl jsem celou příhodu. Ես-ա--ողջ-պ-տ-ո---ուն----տ--լ --: Ե- ա----- պ----------- պ----- է-- Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Y---a--ogh- pa-mut----- -a-----ei Y-- a------ p---------- p----- e- Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
učit se ս--ո--լ ս------ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
s---rel s------ s-v-r-l ------- sovorel
Učil jsem se. Ե---ովորե- է-: Ե- ս------ է-- Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Y-s----or-l ei Y-- s------ e- Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
Učil jsem se celý večer. Ես ամ-ո-- ե---- սո--րել է-: Ե- ա----- ե---- ս------ է-- Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Yes-a--o-hj y-r--- s--o----ei Y-- a------ y----- s------ e- Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
pracovat ա-խատ-լ ա------ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
as-kh--el a-------- a-h-h-t-l --------- ashkhatel
Pracoval jsem. Ե------տ-լ --: Ե- ա------ է-- Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Yes-a---h---l -i Y-- a-------- e- Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
Pracoval jsem celý den. Ե- ամ---ջ -ր- աշխատել-է-: Ե- ա----- օ-- ա------ է-- Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Y-s a-b-g-j o-y as-k---e- -i Y-- a------ o-- a-------- e- Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
jíst ո-տել ո---- ո-տ-լ ----- ուտել 0
utel u--- u-e- ---- utel
Jedl jsem. Ես կե-----մ: Ե- կ---- ե-- Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Y-- --r-l --m Y-- k---- y-- Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
Snědl jsem všechno jídlo. Ե- -մ-ո-- -ւտելիք------լ եմ: Ե- ա----- ո------- կ---- ե-- Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Y-- am-o--j ut---k-----re--yem Y-- a------ u------- k---- y-- Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

Dějiny lingvistiky

Člověka od nedávna fascinují jazyky. Dějiny lingvistiky jsou tedy velmi dlouhé. Lingvistika je systematické zkoumání jazyka. Lidé zkoumají jazyk už tisíce let. Různé kultury si k tomu vyvinuly různé systémy. Vznikly tak různé způsoby popisu jazyků. Dnešní lingvistika je založena především na starověkých teoriích. Mnoho tradic pochází především ze starého Řecka. Nejstarší známá práce zabývající se jazykem však pochází z Indie. Napsal ji gramatik Sakatayana před 3 000 lety. V antice se jazykem zabývali filozofové, např. Platón. Později tyto teorie dále rozvinuli Římané. Své vlastní tradice měli v 8. století také Arabové. Už tehdy jejich díla obsahovala přesný popis arabštiny. V novověku se člověk snažil především zkoumat původ jazyků. Učenci se zvláště zajímali o historii jazyka. V 18. století začali lidé porovnávat jazyky mezi sebou. Chtěli porozumět tomu, jak se jazyky vyvíjejí. Později se soustředili na jazyk jako na systém. Otázka, jak jazyky fungují, byla klíčová. Dnes existuje v lingvistice mnoho myšlenkových proudů. Od padesátých let vzniklo mnoho nových disciplín. Ty byly zčásti ovlivněny i jinými vědami. Příkladem jsou psycholingvistika nebo mezikulturní komunikace. Novější myšlenkové proudy v lingvistice jsou velmi úzce specializované. Například feministická lingvistika. Dějiny lingvistiky se tedy píší i nadále… Dokud budou na světě jazyky, člověk je bude zkoumat!