Proč nepřijdete?
Ին--ւ՞---ք---լ-ս:
Ի----- չ-- գ-----
Ի-չ-ւ- չ-ք գ-լ-ս-
-----------------
Ինչու՞ չեք գալիս:
0
I-ch-u՞------k’ galis
I------ c------ g----
I-c-’-՞ c-’-e-’ g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’yek’ galis
Proč nepřijdete?
Ինչու՞ չեք գալիս:
Inch’u՞ ch’yek’ galis
Je špatné počasí.
Եղ-նա-ը --տ- է:
Ե------ վ--- է-
Ե-ա-ա-ը վ-տ- է-
---------------
Եղանակը վատն է:
0
Y-ghana-y-v-t--e
Y-------- v--- e
Y-g-a-a-y v-t- e
----------------
Yeghanaky vatn e
Je špatné počasí.
Եղանակը վատն է:
Yeghanaky vatn e
Nepřijdu, protože je špatné počasí.
Ե- -եմ գա---,--րո--ետև ---ն--ը--ա-ն -:
Ե- չ-- գ----- ո------- ե------ վ--- է-
Ե- չ-մ գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ե-ա-ա-ը վ-տ- է-
--------------------------------------
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է:
0
Yes ch’ye--g-lis, -o-o-h---v--e---n-ky -atn-e
Y-- c----- g----- v--------- y-------- v--- e
Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- y-g-a-a-y v-t- e
---------------------------------------------
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
Nepřijdu, protože je špatné počasí.
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է:
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
Proč nepřijde?
Ին---՞----ն---ա-ի-:
Ի----- չ- ն- գ-----
Ի-չ-ւ- չ- ն- գ-լ-ս-
-------------------
Ինչու՞ չէ նա գալիս:
0
In-h’u՞ ch-- n---al-s
I------ c--- n- g----
I-c-’-՞ c-’- n- g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’e na galis
Proč nepřijde?
Ինչու՞ չէ նա գալիս:
Inch’u՞ ch’e na galis
Není pozván.
Նա---ավ---ա--չէ:
Ն- հ-------- չ--
Ն- հ-ա-ի-վ-ծ չ-:
----------------
Նա հրավիրված չէ:
0
Na h-a-ir---s ch’e
N- h--------- c---
N- h-a-i-v-t- c-’-
------------------
Na hravirvats ch’e
Není pozván.
Նա հրավիրված չէ:
Na hravirvats ch’e
Nepřijde, protože není pozván.
Նա----գա-իս--ո--վ-ետ- -ա հ-ավ-ր----չէ:
Ն- չ- գ----- ո------- ն- հ-------- չ--
Ն- չ- գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ն- հ-ա-ի-վ-ծ չ-:
--------------------------------------
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ:
0
Na -h-- --l-s, --r-v-e----na h-avir-a------e
N- c--- g----- v--------- n- h--------- c---
N- c-’- g-l-s- v-r-v-e-e- n- h-a-i-v-t- c-’-
--------------------------------------------
Na ch’i galis, vorovhetev na hravirvats ch’e
Nepřijde, protože není pozván.
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ:
Na ch’i galis, vorovhetev na hravirvats ch’e
Proč nepřijdeš?
Ին-ու՞-չե- գալ-ս:
Ի----- չ-- գ-----
Ի-չ-ւ- չ-ս գ-լ-ս-
-----------------
Ինչու՞ չես գալիս:
0
I---’u--ch--es---lis
I------ c----- g----
I-c-’-՞ c-’-e- g-l-s
--------------------
Inch’u՞ ch’yes galis
Proč nepřijdeš?
Ինչու՞ չես գալիս:
Inch’u՞ ch’yes galis
Nemám čas.
Ե--ժ-մա--կ-չու--մ:
Ե- ժ------ չ------
Ե- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ե-:
------------------
Ես ժամանակ չունեմ:
0
Yes z-aman-- c-’u--m
Y-- z------- c------
Y-s z-a-a-a- c-’-n-m
--------------------
Yes zhamanak ch’unem
Nemám čas.
Ես ժամանակ չունեմ:
Yes zhamanak ch’unem
Nepřijdu, protože nemám čas.
Ե----մ---լ-ս- --ո-հ----ժ-ման-կ--ու-եմ:
Ե- չ-- գ----- ո------- ժ------ չ------
Ե- չ-մ գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ե-:
--------------------------------------
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ:
0
Y-----’yem -ali-,--or-----ev z-am-nak-c---nem
Y-- c----- g----- v--------- z------- c------
Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- z-a-a-a- c-’-n-m
---------------------------------------------
Yes ch’yem galis, vorovhetev zhamanak ch’unem
Nepřijdu, protože nemám čas.
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ:
Yes ch’yem galis, vorovhetev zhamanak ch’unem
Proč nezůstaneš?
Ին-ո----ե---ն--մ:
Ի----- չ-- մ-----
Ի-չ-ւ- չ-ս մ-ո-մ-
-----------------
Ինչու՞ չես մնում:
0
I--h’-- -h---s-m--m
I------ c----- m---
I-c-’-՞ c-’-e- m-u-
-------------------
Inch’u՞ ch’yes mnum
Proč nezůstaneš?
Ինչու՞ չես մնում:
Inch’u՞ ch’yes mnum
Musím ještě pracovat.
Ե--պ------դեռ -շ-ատե-:
Ե- պ--- է դ-- ա-------
Ե- պ-տ- է դ-ռ ա-խ-տ-մ-
----------------------
Ես պետք է դեռ աշխատեմ:
0
Ye- ----’ --der---s-kh--em
Y-- p---- e d--- a--------
Y-s p-t-’ e d-r- a-h-h-t-m
--------------------------
Yes petk’ e derr ashkhatem
Musím ještě pracovat.
Ես պետք է դեռ աշխատեմ:
Yes petk’ e derr ashkhatem
Nezůstanu, protože musím ještě pracovat.
Ե----- -նում---րովհետ- ես-պե-- --դե--ա--ատ--:
Ե- չ-- մ----- ո------- ե- պ--- է դ-- ա-------
Ե- չ-մ մ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- ե- պ-տ- է դ-ռ ա-խ-տ-մ-
---------------------------------------------
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ:
0
Yes ch---- mn-m,---ro-h-te----s-p-tk’---d-r- ---k----m
Y-- c----- m---- v--------- y-- p---- e d--- a--------
Y-s c-’-e- m-u-, v-r-v-e-e- y-s p-t-’ e d-r- a-h-h-t-m
------------------------------------------------------
Yes ch’yem mnum, vorovhetev yes petk’ e derr ashkhatem
Nezůstanu, protože musím ještě pracovat.
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ:
Yes ch’yem mnum, vorovhetev yes petk’ e derr ashkhatem
Proč už odcházíte?
Ին-----եք------ --ու-:
Ի----- ե- ա---- գ-----
Ի-չ-ւ- ե- ա-դ-ն գ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
0
I--h-u---e-’ --d---g-um
I------ y--- a---- g---
I-c-’-՞ y-k- a-d-n g-u-
-----------------------
Inch’u՞ yek’ arden gnum
Proč už odcházíte?
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
Inch’u՞ yek’ arden gnum
Jsem unavený.
Ես-հոգ--ծ -մ:
Ե- հ----- ե--
Ե- հ-գ-ա- ե-:
-------------
Ես հոգնած եմ:
0
Y-- hog-a-s-yem
Y-- h------ y--
Y-s h-g-a-s y-m
---------------
Yes hognats yem
Jsem unavený.
Ես հոգնած եմ:
Yes hognats yem
Jdu pryč, protože jsem unavený.
Ես-գնու- ե-,-որով---և-----ա- --:
Ե- գ---- ե-- ո------- հ----- ե--
Ե- գ-ո-մ ե-, ո-ո-հ-տ- հ-գ-ա- ե-:
--------------------------------
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ:
0
Y-- gnum ---- vor----t-v---gn--s -em
Y-- g--- y--- v--------- h------ y--
Y-s g-u- y-m- v-r-v-e-e- h-g-a-s y-m
------------------------------------
Yes gnum yem, vorovhetev hognats yem
Jdu pryč, protože jsem unavený.
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ:
Yes gnum yem, vorovhetev hognats yem
Proč už odjíždíte?
Ի-չու՞-ե- արդեն---ու-:
Ի----- ե- ա---- գ-----
Ի-չ-ւ- ե- ա-դ-ն գ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
0
I-ch’u՞--ek’ a-d-- -n-m
I------ y--- a---- g---
I-c-’-՞ y-k- a-d-n g-u-
-----------------------
Inch’u՞ yek’ arden gnum
Proč už odjíždíte?
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
Inch’u՞ yek’ arden gnum
Je už pozdě.
Ա--են------:
Ա---- ո-- է-
Ա-դ-ն ո-շ է-
------------
Արդեն ուշ է:
0
Ar--n u-h e
A---- u-- e
A-d-n u-h e
-----------
Arden ush e
Je už pozdě.
Արդեն ուշ է:
Arden ush e
Odjíždím, protože už je pozdě.
Ե- -ն--մ---,---ով-ե-------ն ո-- է:
Ե- գ---- ե-- ո------- ա---- ո-- է-
Ե- գ-ո-մ ե-, ո-ո-հ-տ- ա-դ-ն ո-շ է-
----------------------------------
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է:
0
Y-s-g--m--e-, --r-v-et-----den --h e
Y-- g--- y--- v--------- a---- u-- e
Y-s g-u- y-m- v-r-v-e-e- a-d-n u-h e
------------------------------------
Yes gnum yem, vorovhetev arden ush e
Odjíždím, protože už je pozdě.
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է:
Yes gnum yem, vorovhetev arden ush e