Proč nepřijdete?
Ինչ--- չ---գ---ս:
Ի_____ չ__ գ_____
Ի-չ-ւ- չ-ք գ-լ-ս-
-----------------
Ինչու՞ չեք գալիս:
0
In------c-’-e-- g-l-s
I______ c______ g____
I-c-’-՞ c-’-e-’ g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’yek’ galis
Proč nepřijdete?
Ինչու՞ չեք գալիս:
Inch’u՞ ch’yek’ galis
Je špatné počasí.
Ե-ա-ակը--ատն է:
Ե______ վ___ է_
Ե-ա-ա-ը վ-տ- է-
---------------
Եղանակը վատն է:
0
Y-g--nak- va-n e
Y________ v___ e
Y-g-a-a-y v-t- e
----------------
Yeghanaky vatn e
Je špatné počasí.
Եղանակը վատն է:
Yeghanaky vatn e
Nepřijdu, protože je špatné počasí.
Ե---ե- գ---ս, --ով--տ--եղա-ակ--վ-տն-է:
Ե_ չ__ գ_____ ո_______ ե______ վ___ է_
Ե- չ-մ գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ե-ա-ա-ը վ-տ- է-
--------------------------------------
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է:
0
Y-- c-’ye- g-l-----or-vhetev yegha-ak- v--- e
Y__ c_____ g_____ v_________ y________ v___ e
Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- y-g-a-a-y v-t- e
---------------------------------------------
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
Nepřijdu, protože je špatné počasí.
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է:
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
Proč nepřijde?
Ի-չ-ւ--չ--նա-գ-լ-ս:
Ի_____ չ_ ն_ գ_____
Ի-չ-ւ- չ- ն- գ-լ-ս-
-------------------
Ինչու՞ չէ նա գալիս:
0
Inc--u--ch----a g--is
I______ c___ n_ g____
I-c-’-՞ c-’- n- g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’e na galis
Proč nepřijde?
Ինչու՞ չէ նա գալիս:
Inch’u՞ ch’e na galis
Není pozván.
Ն- -ր-վ-ր-ա- --:
Ն_ հ________ չ__
Ն- հ-ա-ի-վ-ծ չ-:
----------------
Նա հրավիրված չէ:
0
Na hr-vi--ats--h-e
N_ h_________ c___
N- h-a-i-v-t- c-’-
------------------
Na hravirvats ch’e
Není pozván.
Նա հրավիրված չէ:
Na hravirvats ch’e
Nepřijde, protože není pozván.
Նա չ---ալի-- -րո---տև ն- -րավի-վա- -է:
Ն_ չ_ գ_____ ո_______ ն_ հ________ չ__
Ն- չ- գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ն- հ-ա-ի-վ-ծ չ-:
--------------------------------------
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ:
0
N- ---- -a---,--o-ovhe-ev--- --a-i----s-ch-e
N_ c___ g_____ v_________ n_ h_________ c___
N- c-’- g-l-s- v-r-v-e-e- n- h-a-i-v-t- c-’-
--------------------------------------------
Na ch’i galis, vorovhetev na hravirvats ch’e
Nepřijde, protože není pozván.
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ:
Na ch’i galis, vorovhetev na hravirvats ch’e
Proč nepřijdeš?
Ի-չ-ւ--չե--գալ-ս:
Ի_____ չ__ գ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս գ-լ-ս-
-----------------
Ինչու՞ չես գալիս:
0
I-ch-u՞-c-’ye- g--is
I______ c_____ g____
I-c-’-՞ c-’-e- g-l-s
--------------------
Inch’u՞ ch’yes galis
Proč nepřijdeš?
Ինչու՞ չես գալիս:
Inch’u՞ ch’yes galis
Nemám čas.
Ես-----նա----ւնե-:
Ե_ ժ______ չ______
Ե- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ե-:
------------------
Ես ժամանակ չունեմ:
0
Ye- -hamana- --’unem
Y__ z_______ c______
Y-s z-a-a-a- c-’-n-m
--------------------
Yes zhamanak ch’unem
Nemám čas.
Ես ժամանակ չունեմ:
Yes zhamanak ch’unem
Nepřijdu, protože nemám čas.
Ես --մ -ա--ս---ր-վ-ե-- ժ-մ-նա- -ո--ե-:
Ե_ չ__ գ_____ ո_______ ժ______ չ______
Ե- չ-մ գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ե-:
--------------------------------------
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ:
0
Yes --’-e--g---s- -o---h-t-v zham-na- -h-u-em
Y__ c_____ g_____ v_________ z_______ c______
Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- z-a-a-a- c-’-n-m
---------------------------------------------
Yes ch’yem galis, vorovhetev zhamanak ch’unem
Nepřijdu, protože nemám čas.
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ:
Yes ch’yem galis, vorovhetev zhamanak ch’unem
Proč nezůstaneš?
Ի------չ----ն-ւ-:
Ի_____ չ__ մ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս մ-ո-մ-
-----------------
Ինչու՞ չես մնում:
0
I-ch’u- c-’y----n-m
I______ c_____ m___
I-c-’-՞ c-’-e- m-u-
-------------------
Inch’u՞ ch’yes mnum
Proč nezůstaneš?
Ինչու՞ չես մնում:
Inch’u՞ ch’yes mnum
Musím ještě pracovat.
Ե- պ--ք-է--եռ-աշխատեմ:
Ե_ պ___ է դ__ ա_______
Ե- պ-տ- է դ-ռ ա-խ-տ-մ-
----------------------
Ես պետք է դեռ աշխատեմ:
0
Ye- -e-k’ - d-r----h-h--em
Y__ p____ e d___ a________
Y-s p-t-’ e d-r- a-h-h-t-m
--------------------------
Yes petk’ e derr ashkhatem
Musím ještě pracovat.
Ես պետք է դեռ աշխատեմ:
Yes petk’ e derr ashkhatem
Nezůstanu, protože musím ještě pracovat.
Ես --մ-մնում, ո-ովհետև -- պ-տ- է --- -շ--տ--:
Ե_ չ__ մ_____ ո_______ ե_ պ___ է դ__ ա_______
Ե- չ-մ մ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- ե- պ-տ- է դ-ռ ա-խ-տ-մ-
---------------------------------------------
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ:
0
Yes-ch-y---m--m-------h-t-- --- -e--’ - -----ash-h--em
Y__ c_____ m____ v_________ y__ p____ e d___ a________
Y-s c-’-e- m-u-, v-r-v-e-e- y-s p-t-’ e d-r- a-h-h-t-m
------------------------------------------------------
Yes ch’yem mnum, vorovhetev yes petk’ e derr ashkhatem
Nezůstanu, protože musím ještě pracovat.
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ:
Yes ch’yem mnum, vorovhetev yes petk’ e derr ashkhatem
Proč už odcházíte?
Ինչո-՞ -ք ----- գն-ւ-:
Ի_____ ե_ ա____ գ_____
Ի-չ-ւ- ե- ա-դ-ն գ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
0
I-c-’------’ -rd-n--num
I______ y___ a____ g___
I-c-’-՞ y-k- a-d-n g-u-
-----------------------
Inch’u՞ yek’ arden gnum
Proč už odcházíte?
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
Inch’u՞ yek’ arden gnum
Jsem unavený.
Ե- հ---ա- -մ:
Ե_ հ_____ ե__
Ե- հ-գ-ա- ե-:
-------------
Ես հոգնած եմ:
0
Ye--h-g-a-s-yem
Y__ h______ y__
Y-s h-g-a-s y-m
---------------
Yes hognats yem
Jsem unavený.
Ես հոգնած եմ:
Yes hognats yem
Jdu pryč, protože jsem unavený.
Ես-գ---մ եմ---րո--ետև---գնա----:
Ե_ գ____ ե__ ո_______ հ_____ ե__
Ե- գ-ո-մ ե-, ո-ո-հ-տ- հ-գ-ա- ե-:
--------------------------------
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ:
0
Yes gn-m ---,--or-vh-tev-ho--a-s --m
Y__ g___ y___ v_________ h______ y__
Y-s g-u- y-m- v-r-v-e-e- h-g-a-s y-m
------------------------------------
Yes gnum yem, vorovhetev hognats yem
Jdu pryč, protože jsem unavený.
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ:
Yes gnum yem, vorovhetev hognats yem
Proč už odjíždíte?
Ի--ու՞ ե- ար--ն գ----:
Ի_____ ե_ ա____ գ_____
Ի-չ-ւ- ե- ա-դ-ն գ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
0
I-ch’u---ek’--r----gn-m
I______ y___ a____ g___
I-c-’-՞ y-k- a-d-n g-u-
-----------------------
Inch’u՞ yek’ arden gnum
Proč už odjíždíte?
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
Inch’u՞ yek’ arden gnum
Je už pozdě.
Արդեն-----է:
Ա____ ո__ է_
Ա-դ-ն ո-շ է-
------------
Արդեն ուշ է:
0
A-den u-- e
A____ u__ e
A-d-n u-h e
-----------
Arden ush e
Je už pozdě.
Արդեն ուշ է:
Arden ush e
Odjíždím, protože už je pozdě.
Ես գն-ւմ ե-, որ--հե-և ա--ե---ւ- -:
Ե_ գ____ ե__ ո_______ ա____ ո__ է_
Ե- գ-ո-մ ե-, ո-ո-հ-տ- ա-դ-ն ո-շ է-
----------------------------------
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է:
0
Y---gnu--yem- v---vh-t-- a-d-n u---e
Y__ g___ y___ v_________ a____ u__ e
Y-s g-u- y-m- v-r-v-e-e- a-d-n u-h e
------------------------------------
Yes gnum yem, vorovhetev arden ush e
Odjíždím, protože už je pozdě.
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է:
Yes gnum yem, vorovhetev arden ush e