Konverzační příručka

cs Minulý čas 3   »   da Datid 3

83 [osmdesát tři]

Minulý čas 3

Minulý čas 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština dánština Poslouchat Více
telefonovat ta---- ---efon-n t--- i t-------- t-l- i t-l-f-n-n ---------------- tale i telefonen 0
Telefonoval jsem. J---ha- ---t i t--e-on. J-- h-- t--- i t------- J-g h-r t-l- i t-l-f-n- ----------------------- Jeg har talt i telefon. 0
Celou dobu jsem telefonoval. J-g -a- t----i-tele--n--ele tiden. J-- h-- t--- i t------ h--- t----- J-g h-r t-l- i t-l-f-n h-l- t-d-n- ---------------------------------- Jeg har talt i telefon hele tiden. 0
ptát se sp--ge s----- s-ø-g- ------ spørge 0
Zeptal jsem se. Je---ar--p----. J-- h-- s------ J-g h-r s-u-g-. --------------- Jeg har spurgt. 0
Vždy jsem se ptal. J-g---- --t-d-spur-t. J-- h-- a---- s------ J-g h-r a-t-d s-u-g-. --------------------- Jeg har altid spurgt. 0
vyprávět fo-tælle f------- f-r-æ-l- -------- fortælle 0
Vyprávěl jsem. Jeg h-- -ortalt. J-- h-- f------- J-g h-r f-r-a-t- ---------------- Jeg har fortalt. 0
Vyprávěl jsem celou příhodu. Jeg-har -o-t-l- -e------tori--. J-- h-- f------ h--- h--------- J-g h-r f-r-a-t h-l- h-s-o-i-n- ------------------------------- Jeg har fortalt hele historien. 0
učit se stude-e---l-s- -ekti-r s------ / l--- l------ s-u-e-e / l-s- l-k-i-r ---------------------- studere / læse lektier 0
Učil jsem se. Jeg h-r st-d---t-- -----l-kt---. J-- h-- s------- / l--- l------- J-g h-r s-u-e-e- / l-s- l-k-i-r- -------------------------------- Jeg har studeret / læst lektier. 0
Učil jsem se celý večer. Je--h-r ----e--t / l-s--l--ti------e afte--n. J-- h-- s------- / l--- l------ h--- a------- J-g h-r s-u-e-e- / l-s- l-k-i-r h-l- a-t-n-n- --------------------------------------------- Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. 0
pracovat a-----e a------ a-b-j-e ------- arbejde 0
Pracoval jsem. Je- ha- a------t. J-- h-- a-------- J-g h-r a-b-j-e-. ----------------- Jeg har arbejdet. 0
Pracoval jsem celý den. Je- --r -rbej-et---l- -ag-n. J-- h-- a------- h--- d----- J-g h-r a-b-j-e- h-l- d-g-n- ---------------------------- Jeg har arbejdet hele dagen. 0
jíst sp--e s---- s-i-e ----- spise 0
Jedl jsem. Je- -a- --ist. J-- h-- s----- J-g h-r s-i-t- -------------- Jeg har spist. 0
Snědl jsem všechno jídlo. J-g -ar sp-s- -- ma--n. J-- h-- s---- a- m----- J-g h-r s-i-t a- m-d-n- ----------------------- Jeg har spist al maden. 0

Dějiny lingvistiky

Člověka od nedávna fascinují jazyky. Dějiny lingvistiky jsou tedy velmi dlouhé. Lingvistika je systematické zkoumání jazyka. Lidé zkoumají jazyk už tisíce let. Různé kultury si k tomu vyvinuly různé systémy. Vznikly tak různé způsoby popisu jazyků. Dnešní lingvistika je založena především na starověkých teoriích. Mnoho tradic pochází především ze starého Řecka. Nejstarší známá práce zabývající se jazykem však pochází z Indie. Napsal ji gramatik Sakatayana před 3 000 lety. V antice se jazykem zabývali filozofové, např. Platón. Později tyto teorie dále rozvinuli Římané. Své vlastní tradice měli v 8. století také Arabové. Už tehdy jejich díla obsahovala přesný popis arabštiny. V novověku se člověk snažil především zkoumat původ jazyků. Učenci se zvláště zajímali o historii jazyka. V 18. století začali lidé porovnávat jazyky mezi sebou. Chtěli porozumět tomu, jak se jazyky vyvíjejí. Později se soustředili na jazyk jako na systém. Otázka, jak jazyky fungují, byla klíčová. Dnes existuje v lingvistice mnoho myšlenkových proudů. Od padesátých let vzniklo mnoho nových disciplín. Ty byly zčásti ovlivněny i jinými vědami. Příkladem jsou psycholingvistika nebo mezikulturní komunikace. Novější myšlenkové proudy v lingvistice jsou velmi úzce specializované. Například feministická lingvistika. Dějiny lingvistiky se tedy píší i nadále… Dokud budou na světě jazyky, člověk je bude zkoumat!