Parlør

da At lære fremmedsprog   »   sl Učenje tujih jezikov

23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

At lære fremmedsprog

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Hvor har du lært spansk? Kje---e-se-na-či-i š---šč---? K-- s-- s- n------ š--------- K-e s-e s- n-u-i-i š-a-š-i-o- ----------------------------- Kje ste se naučili španščino? 0
Kan du også portugisisk? A----n-te tu-i -----g-l-k-? A-- z---- t--- p----------- A-i z-a-e t-d- p-r-u-a-s-o- --------------------------- Ali znate tudi portugalsko? 0
Ja, og jeg kan også lidt italiensk. Da, -n-m-lo z-a- t--i -t-lij---k-. D-- i- m--- z--- t--- i----------- D-, i- m-l- z-a- t-d- i-a-i-a-s-o- ---------------------------------- Da, in malo znam tudi italijansko. 0
Jeg synes, du taler rigtig godt. Zdi s- --,--a -o--r-t- ---o-d-br-. Z-- s- m-- d- g------- z--- d----- Z-i s- m-, d- g-v-r-t- z-l- d-b-o- ---------------------------------- Zdi se mi, da govorite zelo dobro. 0
Sprogene ligner hinanden ret meget. Je------o-si--r--e--p---bn-. J----- s- s- p----- p------- J-z-k- s- s- p-e-e- p-d-b-i- ---------------------------- Jeziki so si precej podobni. 0
Jeg kan sagtens forstå dem. D-bro -i--la-k-----u-em. D---- j-- l---- r------- D-b-o j-h l-h-o r-z-m-m- ------------------------ Dobro jih lahko razumem. 0
Men at tale og skrive er svært. Vendar -a -- -o--ri----- pisa-- te--o. V----- p- j- g------- i- p----- t----- V-n-a- p- j- g-v-r-t- i- p-s-t- t-ž-o- -------------------------------------- Vendar pa je govoriti in pisati težko. 0
Jeg laver stadigvæk mange fejl. Š- v--ik--na--- --l-m. Š- v----- n---- d----- Š- v-l-k- n-p-k d-l-m- ---------------------- Še veliko napak delam. 0
Vær sød altid at rette mig. P-o-i-, ---m---sa-i-------v-te. P------ d- m- v----- p--------- P-o-i-, d- m- v-a-i- p-p-a-i-e- ------------------------------- Prosim, da me vsakič popravite. 0
Din udtale er ret god. Va-a-i--ovo-jav- -e ------br-. V--- i---------- j- k-- d----- V-š- i-g-v-r-a-a j- k-r d-b-a- ------------------------------ Vaša izgovorjava je kar dobra. 0
Du har lidt accent. Go-o--t- z ra--im--a------. G------- z r----- n-------- G-v-r-t- z r-h-i- n-g-a-o-. --------------------------- Govorite z rahlim naglasom. 0
Man kan høre, hvor du kommer fra. Č--v-- lahko -g-ne, o-k-d pri---ate. Č----- l---- u----- o---- p--------- Č-o-e- l-h-o u-a-e- o-k-d p-i-a-a-e- ------------------------------------ Človek lahko ugane, odkod prihajate. 0
Hvad er dit modersmål? Kat-r- je--a---aterin j-zik? K----- j- v-- m------ j----- K-t-r- j- v-š m-t-r-n j-z-k- ---------------------------- Kateri je vaš materin jezik? 0
Går du på et sprogkursus? A-- h-di----a-kak--- j-z-k-vni --ča-? A-- h----- n- k----- j-------- t----- A-i h-d-t- n- k-k-e- j-z-k-v-i t-č-j- ------------------------------------- Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? 0
Hvilket lærebogssystem bruger du? Kakš-- ----ni- u-o---lj-t-? K----- u------ u----------- K-k-e- u-b-n-k u-o-a-l-a-e- --------------------------- Kakšen učbenik uporabljate? 0
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. V--em-tren-t-u n- --m,-kako se---m--r-č-. V t-- t------- n- v--- k--- s- t--- r---- V t-m t-e-u-k- n- v-m- k-k- s- t-m- r-č-. ----------------------------------------- V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. 0
Jeg kan ikke huske titlen. Ne s-omnim----n-slo-a. N- s------ s- n------- N- s-o-n-m s- n-s-o-a- ---------------------- Ne spomnim se naslova. 0
Det har jeg glemt. Poz---- --- (-o-. P------ s-- (---- P-z-b-l s-m (-o-. ----------------- Pozabil sem (to). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -