Parlør

da At lære fremmedsprog   »   tr Dil öğrenmek

23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

At lære fremmedsprog

23 [yirmi üç]

Dil öğrenmek

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tyrkisk Afspil Yderligere
Hvor har du lært spansk? I-pa-yo-ca-y- ner--- -ğren-i-i-? I------------ n----- ö---------- I-p-n-o-c-’-ı n-r-d- ö-r-n-i-i-? -------------------------------- Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz? 0
Kan du også portugisisk? Porte-i--e--e--i---or mu---u-? P--------- d- b------ m------- P-r-e-i-c- d- b-l-y-r m-s-n-z- ------------------------------ Portekizce de biliyor musunuz? 0
Ja, og jeg kan også lidt italiensk. Ev-t, b-ra--da---aly-n-- -iliyo--m. E---- b---- d- İ-------- b--------- E-e-, b-r-z d- İ-a-y-n-a b-l-y-r-m- ----------------------------------- Evet, biraz da İtalyanca biliyorum. 0
Jeg synes, du taler rigtig godt. B-n-e-ço- g-ze-----uşu-ors-nu-. B---- ç-- g---- k-------------- B-n-e ç-k g-z-l k-n-ş-y-r-u-u-. ------------------------------- Bence çok güzel konuşuyorsunuz. 0
Sprogene ligner hinanden ret meget. Dill-- b-r---i---ol-uk---b----yor. D----- b-------- o------ b-------- D-l-e- b-r-i-i-e o-d-k-a b-n-i-o-. ---------------------------------- Diller birbirine oldukça benziyor. 0
Jeg kan sagtens forstå dem. Be- -n-a-ı (d-l-e-- -n---ı--a) i-----lay-b---y-r-m. B-- o----- (------- a--------- i-- a--------------- B-n o-l-r- (-i-l-r- a-l-m-n-a- i-i a-l-y-b-l-y-r-m- --------------------------------------------------- Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum. 0
Men at tale og skrive er svært. Am--ko--ş--- -- -a-m-k z--du-. A-- k------- v- y----- z------ A-a k-n-ş-a- v- y-z-a- z-r-u-. ------------------------------ Ama konuşmak ve yazmak zordur. 0
Jeg laver stadigvæk mange fejl. He-üz ço--h-ta --pı-oru-. H---- ç-- h--- y--------- H-n-z ç-k h-t- y-p-y-r-m- ------------------------- Henüz çok hata yapıyorum. 0
Vær sød altid at rette mig. Lüt-en yanl--l-r-mı daima d--elti--z. L----- y----------- d---- d---------- L-t-e- y-n-ı-l-r-m- d-i-a d-z-l-i-i-. ------------------------------------- Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz. 0
Din udtale er ret god. Tel---uzu-uz ç-k---i. T----------- ç-- i--- T-l-f-u-u-u- ç-k i-i- --------------------- Telaffuzunuz çok iyi. 0
Du har lidt accent. Haf-f-b-r --s-n--ız ---. H---- b-- a-------- v--- H-f-f b-r a-s-n-n-z v-r- ------------------------ Hafif bir aksanınız var. 0
Man kan høre, hvor du kommer fra. N-r-de--ge-d--in-- (--r--i--ld-ğ-n-z) ---a--l---r. N------ g--------- (------ o--------- a----------- N-r-d-n g-l-i-i-i- (-e-e-i o-d-ğ-n-z- a-l-ş-l-y-r- -------------------------------------------------- Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor. 0
Hvad er dit modersmål? Ana----in---ned-r? A-- d------ n----- A-a d-l-n-z n-d-r- ------------------ Ana diliniz nedir? 0
Går du på et sprogkursus? D---kur--n- -ı -idi--rs-n-z? D-- k------ m- g------------ D-l k-r-u-a m- g-d-y-r-u-u-? ---------------------------- Dil kursuna mı gidiyorsunuz? 0
Hvilket lærebogssystem bruger du? H---- kit--ı--ull--ı--r----z? H---- k----- k--------------- H-n-i k-t-b- k-l-a-ı-o-s-n-z- ----------------------------- Hangi kitabı kullanıyorsunuz? 0
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. A-----ş- -n-- -i-miyo--m. A---- ş- a--- b---------- A-ı-ı ş- a-d- b-l-i-o-u-. ------------------------- Adını şu anda bilmiyorum. 0
Jeg kan ikke huske titlen. A---ş----da-a-l--a-g--m---r. A-- ş- a--- a----- g-------- A-ı ş- a-d- a-l-m- g-l-i-o-. ---------------------------- Adı şu anda aklıma gelmiyor. 0
Det har jeg glemt. U-utt-m. U------- U-u-t-m- -------- Unuttum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -