Parlør

da I biografen   »   sl V kinu

45 [femogfyrre]

I biografen

I biografen

45 [petinštirideset]

V kinu

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Vi vil i biografen. Rad--(R-----b- -li----e)-------. R--- (----- b- š-- (---- v k---- R-d- (-a-e- b- š-i (-l-) v k-n-. -------------------------------- Radi (Rade) bi šli (šle) v kino. 0
Der går en god film i dag. D-----je--a-s--red- -- do----f--m. D---- j- n- s------ e- d---- f---- D-n-s j- n- s-o-e-u e- d-b-r f-l-. ---------------------------------- Danes je na sporedu en dober film. 0
Filmen er helt ny. To--e-č-----------l-. T- j- č---- n-- f---- T- j- č-s-o n-v f-l-. --------------------- To je čisto nov film. 0
Hvor er kassen? K-- -e---ag-j-a? K-- j- b-------- K-e j- b-a-a-n-? ---------------- Kje je blagajna? 0
Er der flere ledige pladser? A---so -e p----a-----a? A-- s- š- p----- m----- A-i s- š- p-o-t- m-s-a- ----------------------- Ali so še prosta mesta? 0
Hvad koster billetterne? K----o--t----o-v---p----? K----- s------ v--------- K-l-k- s-a-e-o v-t-p-i-e- ------------------------- Koliko stanejo vstopnice? 0
Hvornår begynder forestillingen? K-aj -e za-----redsta--? K--- s- z---- p--------- K-a- s- z-č-e p-e-s-a-a- ------------------------ Kdaj se začne predstava? 0
Hvor lang tid varer filmen? K--o---l-o -r-ja ----? K--- d---- t---- f---- K-k- d-l-o t-a-a f-l-? ---------------------- Kako dolgo traja film? 0
Kan man reservere billetter? A----e------ re---vi-- ---op--ce? A-- s- l---- r-------- v--------- A-i s- l-h-o r-z-r-i-a v-t-p-i-e- --------------------------------- Ali se lahko rezervira vstopnice? 0
Jeg vil gerne sidde bagerst. R--(-)-bi ---el-a) za--j. R----- b- s------- z----- R-d-a- b- s-d-l-a- z-d-j- ------------------------- Rad(a) bi sedel(a) zadaj. 0
Jeg vil gerne sidde forrest. R--(a)-b- sedel(a- --r-d--. R----- b- s------- s------- R-d-a- b- s-d-l-a- s-r-d-j- --------------------------- Rad(a) bi sedel(a) spredaj. 0
Jeg vil gerne sidde i midten. R----)--i-se-e-(a--- sre-ini. R----- b- s------- v s------- R-d-a- b- s-d-l-a- v s-e-i-i- ----------------------------- Rad(a) bi sedel(a) v sredini. 0
Filmen var spændende. Fi-m-je bil nap-t. F--- j- b-- n----- F-l- j- b-l n-p-t- ------------------ Film je bil napet. 0
Filmen var ikke kedelig. Fil---- --- d---o-----. F--- n- b-- d---------- F-l- n- b-l d-l-o-a-e-. ----------------------- Film ni bil dolgočasen. 0
Men bogen til filmen var bedre. Ve--ar-j----la k----a, po --t----j--b------n----i-m----ljš-. V----- j- b--- k------ p- k----- j- b-- p----- f---- b------ V-n-a- j- b-l- k-j-g-, p- k-t-r- j- b-l p-s-e- f-l-, b-l-š-. ------------------------------------------------------------ Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša. 0
Hvordan var musikken? Ka-š-a j-----a -----a? K----- j- b--- g------ K-k-n- j- b-l- g-a-b-? ---------------------- Kakšna je bila glasba? 0
Hvordan var skuespillerne? K---n--so--il---g--l-i? K----- s- b--- i------- K-k-n- s- b-l- i-r-l-i- ----------------------- Kakšni so bili igralci? 0
Var der engelske undertekster? So bili p-d-aslovi --an-l----ni? S- b--- p--------- v a---------- S- b-l- p-d-a-l-v- v a-g-e-č-n-? -------------------------------- So bili podnaslovi v angleščini? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -