Parlør

da I biografen   »   sl V kinu

45 [femogfyrre]

I biografen

I biografen

45 [petinštirideset]

V kinu

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Vi vil i biografen. R-di (-a-e--b- --i--š--] v ----. R___ (_____ b_ š__ (____ v k____ R-d- (-a-e- b- š-i (-l-] v k-n-. -------------------------------- Radi (Rade] bi šli (šle] v kino. 0
Der går en god film i dag. D--es ----a --ore-- -n--o-er film. D____ j_ n_ s______ e_ d____ f____ D-n-s j- n- s-o-e-u e- d-b-r f-l-. ---------------------------------- Danes je na sporedu en dober film. 0
Filmen er helt ny. To--e-či--o --v-fi-m. T_ j_ č____ n__ f____ T- j- č-s-o n-v f-l-. --------------------- To je čisto nov film. 0
Hvor er kassen? Kj--j---lag-j-a? K__ j_ b________ K-e j- b-a-a-n-? ---------------- Kje je blagajna? 0
Er der flere ledige pladser? Al---o še p-o-t----st-? A__ s_ š_ p_____ m_____ A-i s- š- p-o-t- m-s-a- ----------------------- Ali so še prosta mesta? 0
Hvad koster billetterne? Koli-o s--n-jo--------ce? K_____ s______ v_________ K-l-k- s-a-e-o v-t-p-i-e- ------------------------- Koliko stanejo vstopnice? 0
Hvornår begynder forestillingen? K-aj -- -ač-- p-edst---? K___ s_ z____ p_________ K-a- s- z-č-e p-e-s-a-a- ------------------------ Kdaj se začne predstava? 0
Hvor lang tid varer filmen? K-k- --lgo traj---ilm? K___ d____ t____ f____ K-k- d-l-o t-a-a f-l-? ---------------------- Kako dolgo traja film? 0
Kan man reservere billetter? A-- s- l-hko-re-ervi---v-t--nic-? A__ s_ l____ r________ v_________ A-i s- l-h-o r-z-r-i-a v-t-p-i-e- --------------------------------- Ali se lahko rezervira vstopnice? 0
Jeg vil gerne sidde bagerst. Rad--- -i s-d----- ---aj. R_____ b_ s_______ z_____ R-d-a- b- s-d-l-a- z-d-j- ------------------------- Rad(a] bi sedel(a] zadaj. 0
Jeg vil gerne sidde forrest. Ra--a]--i--edel-a]--pre---. R_____ b_ s_______ s_______ R-d-a- b- s-d-l-a- s-r-d-j- --------------------------- Rad(a] bi sedel(a] spredaj. 0
Jeg vil gerne sidde i midten. Rad--] bi-----l(a]---s-ed--i. R_____ b_ s_______ v s_______ R-d-a- b- s-d-l-a- v s-e-i-i- ----------------------------- Rad(a] bi sedel(a] v sredini. 0
Filmen var spændende. F--m--- -i--n--e-. F___ j_ b__ n_____ F-l- j- b-l n-p-t- ------------------ Film je bil napet. 0
Filmen var ikke kedelig. F-lm ni -il---lg---sen. F___ n_ b__ d__________ F-l- n- b-l d-l-o-a-e-. ----------------------- Film ni bil dolgočasen. 0
Men bogen til filmen var bedre. Vend-r-je--i-a--njiga, po ---eri -e--il-po-n---f--m- -o--ša. V_____ j_ b___ k______ p_ k_____ j_ b__ p_____ f____ b______ V-n-a- j- b-l- k-j-g-, p- k-t-r- j- b-l p-s-e- f-l-, b-l-š-. ------------------------------------------------------------ Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša. 0
Hvordan var musikken? K-kšna-j- b--a g-as-a? K_____ j_ b___ g______ K-k-n- j- b-l- g-a-b-? ---------------------- Kakšna je bila glasba? 0
Hvordan var skuespillerne? Ka--ni -o ---- -g---ci? K_____ s_ b___ i_______ K-k-n- s- b-l- i-r-l-i- ----------------------- Kakšni so bili igralci? 0
Var der engelske undertekster? So-bi-i po--a-l-v----an--ešči-i? S_ b___ p_________ v a__________ S- b-l- p-d-a-l-v- v a-g-e-č-n-? -------------------------------- So bili podnaslovi v angleščini? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -