Parlør

da I biografen   »   ca Al cinema

45 [femogfyrre]

I biografen

I biografen

45 [quaranta-cinc]

Al cinema

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Katalansk Afspil Yderligere
Vi vil i biografen. Vol-m--nar----cinem-. V---- a--- a- c------ V-l-m a-a- a- c-n-m-. --------------------- Volem anar al cinema. 0
Der går en god film i dag. Avu--fan--na--ona --l•l-c--a. A--- f-- u-- b--- p---------- A-u- f-n u-a b-n- p-l-l-c-l-. ----------------------------- Avui fan una bona pel•lícula. 0
Filmen er helt ny. L- ---•l--ul---s--om--e-a-en- no-a. L- p--------- é- c----------- n---- L- p-l-l-c-l- é- c-m-l-t-m-n- n-v-. ----------------------------------- La pel•lícula és completament nova. 0
Hvor er kassen? O- é---a -a--i--a? O- é- l- t-------- O- é- l- t-q-i-l-? ------------------ On és la taquilla? 0
Er der flere ledige pladser? Enca-- ----a e-t----s d--p--ib---? E----- h- h- e------- d----------- E-c-r- h- h- e-t-a-e- d-s-o-i-l-s- ---------------------------------- Encara hi ha entrades disponibles? 0
Hvad koster billetterne? Q--nt v-l----ntrada? Q---- v-- l--------- Q-a-t v-l l-e-t-a-a- -------------------- Quant val l’entrada? 0
Hvornår begynder forestillingen? Q-an-comença -a se-s--? Q--- c------ l- s------ Q-a- c-m-n-a l- s-s-i-? ----------------------- Quan comença la sessió? 0
Hvor lang tid varer filmen? Qu-n---u-- -a-pe-•-ícula? Q---- d--- l- p---------- Q-a-t d-r- l- p-l-l-c-l-? ------------------------- Quant dura la pel•lícula? 0
Kan man reservere billetter? Es----e- --s----- e--ra--s? E- p---- r------- e-------- E- p-d-n r-s-r-a- e-t-a-e-? --------------------------- Es poden reservar entrades? 0
Jeg vil gerne sidde bagerst. Vull-se--e a ----ar---e--------. V--- s---- a l- p--- d- d------- V-l- s-u-e a l- p-r- d- d-r-e-e- -------------------------------- Vull seure a la part de darrere. 0
Jeg vil gerne sidde forrest. V----s--re-- -a--ar--d-van-e--. V--- s---- a l- p--- d--------- V-l- s-u-e a l- p-r- d-v-n-e-a- ------------------------------- Vull seure a la part davantera. 0
Jeg vil gerne sidde i midten. Vu-l--eure -l--i-. V--- s---- a- m--- V-l- s-u-e a- m-g- ------------------ Vull seure al mig. 0
Filmen var spændende. La -e-•l-cu-- --a -e s-spe--. L- p--------- e-- d- s------- L- p-l-l-c-l- e-a d- s-s-e-s- ----------------------------- La pel•lícula era de suspens. 0
Filmen var ikke kedelig. La p-l•-í---a-no era--vo-r---. L- p--------- n- e-- a-------- L- p-l-l-c-l- n- e-a a-o-r-d-. ------------------------------ La pel•lícula no era avorrida. 0
Men bogen til filmen var bedre. P--ò e- --i-re--s m--l-r -ue -a--e-•lí-u-a. P--- e- l----- é- m----- q-- l- p---------- P-r- e- l-i-r- é- m-l-o- q-e l- p-l-l-c-l-. ------------------------------------------- Però el llibre és millor que la pel•lícula. 0
Hvordan var musikken? C-m-er- ---mú-ica? C-- e-- l- m------ C-m e-a l- m-s-c-? ------------------ Com era la música? 0
Hvordan var skuespillerne? Com -r-n --s --tor-? C-- e--- e-- a------ C-m e-e- e-s a-t-r-? -------------------- Com eren els actors? 0
Var der engelske undertekster? Hi-hav---sub-íto-s -- --g-ès? H- h---- s-------- e- a------ H- h-v-a s-b-í-o-s e- a-g-è-? ----------------------------- Hi havia subtítols en anglès? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -