| Hvorfor kommer du ikke? |
--- -ما--م-آی-د-
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ی-آ-ی-؟-
-------------------
چرا شما نمیآیید؟
0
--e-aa--hom-- -em--a-eed--
______ s_____ n_____________
-h-r-a s-o-a- n-m---a-e-?--
-----------------------------
cheraa shomaa nemi-aaeed?
|
Hvorfor kommer du ikke?
چرا شما نمیآیید؟
cheraa shomaa nemi-aaeed?
|
| Vejret er så dårligt. |
ه-ا--ی-ی--د ا---
___ خ___ ب_ ا____
-و- خ-ل- ب- ا-ت-
------------------
هوا خیلی بد است.
0
-a-aa k-e----b---as-.
_____ k_____ b__ a______
-a-a- k-e-l- b-d a-t--
-------------------------
havaa kheili bad ast.
|
Vejret er så dårligt.
هوا خیلی بد است.
havaa kheili bad ast.
|
| Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt. |
من-ن-ی-یم چ-ن---- -ی-- ب---ست.
__ ن_____ چ__ ه__ خ___ ب_ ا____
-ن ن-ی-آ-م چ-ن ه-ا خ-ل- ب- ا-ت-
---------------------------------
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
0
-a- -e-i-aay-m ---n --v-- --ei-----d ---.
___ n_________ c___ h____ k_____ b__ a______
-a- n-m---a-a- c-o- h-v-a k-e-l- b-d a-t--
---------------------------------------------
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
|
Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt.
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
|
| Hvorfor kommer han ikke? |
----ا----ر----م-----
___ ا_ (____ ن_______
-ر- ا- (-ر-] ن-ی-آ-د-
-----------------------
چرا او (مرد] نمیآید؟
0
chera--o--(---d) n-----e-d-
______ o_ (_____ n____________
-h-r-a o- (-o-d- n-m---e-d--
-------------------------------
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
|
Hvorfor kommer han ikke?
چرا او (مرد] نمیآید؟
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
|
| Han er ikke inviteret. |
او--مر-]--ا------ن--د--ا---
__ (____ ر_ د___ ن____ ا____
-و (-ر-] ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
-----------------------------
او (مرد] را دعوت نکرده اند.
0
------r-- -a -ava- --ka---- an---
__ (_____ r_ d____ n_______ a______
-o (-o-d- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
------------------------------------
oo (mord) ra davat nakardeh and.
|
Han er ikke inviteret.
او (مرد] را دعوت نکرده اند.
oo (mord) ra davat nakardeh and.
|
| Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret. |
---نم--آی- چون ا- ر--د-و---کر---اند-
__ ن_____ چ__ ا_ ر_ د___ ن____ ا____
-و ن-ی-آ-د چ-ن ا- ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
--------------------------------------
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
0
oo n----aei- ch-n ---r----v-t na--r--h and.
__ n________ c___ o_ r_ d____ n_______ a______
-o n-m---e-d c-o- o- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
-----------------------------------------------
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
|
Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret.
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
|
| Hvorfor kommer du ikke? |
چرا -و ن-ی-آی-؟
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ی-آ-ی-
-----------------
چرا تو نمیآیی؟
0
-h-ra- -o- -e-i-aa--?-
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-m---a-i--
-------------------------
cheraa too nemi-aayi?
|
Hvorfor kommer du ikke?
چرا تو نمیآیی؟
cheraa too nemi-aayi?
|
| Jeg har ikke tid. |
م- --ت ندارم.
__ و__ ن______
-ن و-ت ن-ا-م-
---------------
من وقت ندارم.
0
-an---g-t n----r-m.-
___ v____ n___________
-a- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------
man vaght nadaaram.
|
Jeg har ikke tid.
من وقت ندارم.
man vaght nadaaram.
|
| Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid. |
-- -م-آ-م ----وقت-ن-ا-م-
__ ن_____ چ__ و__ ن______
-ن ن-ی-آ-م چ-ن و-ت ن-ا-م-
---------------------------
من نمیآیم چون وقت ندارم.
0
-an--emi-a-ya- chon--ag-- ----aram.--
___ n_________ c___ v____ n___________
-a- n-m---a-a- c-o- v-g-t n-d-a-a-.--
---------------------------------------
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
|
Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid.
من نمیآیم چون وقت ندارم.
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
|
| Hvorfor bliver du ikke? |
--ا----ن---ان--
___ ت_ ن________
-ر- ت- ن-ی-م-ن-؟-
------------------
چرا تو نمیمانی؟
0
ch--aa-too-n-m-----n-?-
______ t__ n_____________
-h-r-a t-o n-m---a-n-?--
--------------------------
cheraa too nemi-maani?
|
Hvorfor bliver du ikke?
چرا تو نمیمانی؟
cheraa too nemi-maani?
|
| Jeg skal arbejde. |
م--هن-- کار-د-ر--
__ ه___ ک__ د_____
-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
-------------------
من هنوز کار دارم.
0
-----an--z-ka-r-da---m---
___ h_____ k___ d_________
-a- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
---------------------------
man hanooz kaar daaram.
|
Jeg skal arbejde.
من هنوز کار دارم.
man hanooz kaar daaram.
|
| Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde. |
م--نمیم-----و- -ن-ز--ار دا-م.
__ ن______ چ__ ه___ ک__ د_____
-ن ن-ی-م-ن- چ-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
--------------------------------
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
0
-an-n--i-maanam c-o-------z--aar -aaram.-
___ n__________ c___ h_____ k___ d_________
-a- n-m---a-n-m c-o- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
--------------------------------------------
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
|
Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde.
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
|
| Hvorfor går du allerede? |
چ---ح--ا --ر-ید-
___ ح___ م_______
-ر- ح-ل- م--و-د-
-------------------
چرا حالا میروید؟
0
che--a-h-al-------o--ed?-
______ h_____ m____________
-h-r-a h-a-a- m---o-e-d--
----------------------------
cheraa haalaa mi-rooeed?
|
Hvorfor går du allerede?
چرا حالا میروید؟
cheraa haalaa mi-rooeed?
|
| Jeg er træt. |
م---سته---ت-.
م_ خ___ ه_____
م- خ-ت- ه-ت-.-
--------------
من خسته هستم.
0
ma--kh-s-eh-h---am.
m__ k______ h_________
m-n k-a-t-h h-s-a-.--
----------------------
man khasteh hastam.
|
Jeg er træt.
من خسته هستم.
man khasteh hastam.
|
| Jeg går, fordi jeg er træt. |
-ن--ی-و----ن-خس----ست-.
__ م____ چ__ خ___ ه_____
-ن م--و- چ-ن خ-ت- ه-ت-.-
--------------------------
من میروم چون خسته هستم.
0
--n ---r-o- c--n --a-te- h--tam-
___ m______ c___ k______ h_________
-a- m---o-m c-o- k-a-t-h h-s-a-.--
------------------------------------
man mi-room chon khasteh hastam.
|
Jeg går, fordi jeg er træt.
من میروم چون خسته هستم.
man mi-room chon khasteh hastam.
|
| Hvorfor kører du allerede? |
چ-ا-ح----(-ا ما-ی---میرو-د-
___ ح___ (__ م_____ م_______
-ر- ح-ل- (-ا م-ش-ن- م--و-د-
------------------------------
چرا حالا (با ماشین] میروید؟
0
---ra---a-la- --- -------)--i----ee-?-
______ h_____ (__ m_______ m____________
-h-r-a h-a-a- (-a m-a-h-n- m---o-e-d--
-----------------------------------------
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
|
Hvorfor kører du allerede?
چرا حالا (با ماشین] میروید؟
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
|
| Det er allerede sent. |
--گ- --ر -د--اس-.
____ د__ ش__ ا____
-ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
-------------------
دیگر دیر شده است.
0
di-a---ir s---eh-ast--
_____ d__ s_____ a______
-i-a- d-r s-o-e- a-t--
-------------------------
digar dir shodeh ast.
|
Det er allerede sent.
دیگر دیر شده است.
digar dir shodeh ast.
|
| Jeg kører, fordi det allerede er sent. |
-ن-میرو--چون د--ر---ر ش-- -ست.
__ م____ چ__ ____ د__ ش__ ا____
-ن م--و- چ-ن -ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
----------------------------------
من میروم چون دیگر دیر شده است.
0
--n-mi-r----chon -d-gar---r sh--eh-ast-----
___ m______ c___ _____ d__ s_____ a________
-a- m---o-m c-o- -i-a- d-r s-o-e- a-t---
---------------------------------------------
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
|
Jeg kører, fordi det allerede er sent.
من میروم چون دیگر دیر شده است.
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
|