Phrasebook
Conjunctions 3 » సముచ్చయం 3
-
EN
English (UK)
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) en English (UK) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian
- bn Bengali bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian
- ka Georgian kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene
- sq Albanian sr Serbian sv Swedish ta Tamil th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
TE
Telugu
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
Lessons
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Buy the book
- Previous
- Next
- MP3
- A -
- A
- A+
96 [ninety-six]
Conjunctions 3

96 [తొంభై ఆరు]
96 [Tombhai āru]
English (UK) | Telugu | Play More |
I get up as soon as the alarm rings. |
అల--- మ---- వ----- న--- ల------ు
అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను
0
Al---- m----- v------ n--- l-----u Alāraṁ mōgina veṇṭanē nēnu lēstānu |
+
More LanguagesClick on a flag!I get up as soon as the alarm rings.అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తానుAlāraṁ mōgina veṇṭanē nēnu lēstānu |
I become tired as soon as I have to study. |
నే-- చ----------- అ-------- న--- అ---------ు
నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను
0
Nē-- c------------- a-------- n--- a---------u Nēnu caduvukōvālani anukōgānē nēnu alisipōtānu |
+
More LanguagesClick on a flag!I become tired as soon as I have to study.నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతానుNēnu caduvukōvālani anukōgānē nēnu alisipōtānu |
I will stop working as soon as I am 60. |
నే-- 60 క- ర----- న--- ప-- చ---- మ--------ు
నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను
0
Nē-- 60 k- r----- n--- p--- c------ m-------u Nēnu 60 ki rāgānē nēnu pani cēyaḍaṁ mānēstānu |
+
More LanguagesClick on a flag!I will stop working as soon as I am 60.నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తానుNēnu 60 ki rāgānē nēnu pani cēyaḍaṁ mānēstānu |
When will you call? |
మీ-- ఎ------ క--- / ఫ--- చ-------?
మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు?
0
Mī-- e----- k--/ p--- c------? Mīru eppuḍu kāl/ phōn cēstāru? |
+ |
As soon as I have a moment. |
నా-- త---- ద-------ే
నాకు తీరిక దొరకంగానే
0
Nā-- t----- d---------ē Nāku tīrika dorakaṅgānē |
+
More LanguagesClick on a flag!As soon as I have a moment.నాకు తీరిక దొరకంగానేNāku tīrika dorakaṅgānē |
He’ll call, as soon as he has a little time. |
ఆయ--- క--- స--- ద-------- ఆ-- క--- / ఫ--- చ------ు
ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
0
Āy----- k---- s------ d---------- ā---- k--/ p--- c-----u Āyanaki konta samayaṁ dorakaṅgānē āyana kāl/ phōn cēstāru |
+
More LanguagesClick on a flag!He’ll call, as soon as he has a little time.ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారుĀyanaki konta samayaṁ dorakaṅgānē āyana kāl/ phōn cēstāru |
How long will you work? |
మీ-- ఎ-- స--- ప-- చ-------?
మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు?
0
Mī-- e--- s--- p--- c------? Mīru enta sēpu pani cēstāru? |
+
More LanguagesClick on a flag!How long will you work?మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు?Mīru enta sēpu pani cēstāru? |
I’ll work as long as I can. |
నే-- ప-- చ-------------- న--- ప-- చ------ు
నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను
0
Nē-- p--- c-------------------- n--- p--- c-----u Nēnu pani cēyagaliginantavarakū nēnu pani cēstānu |
+
More LanguagesClick on a flag!I’ll work as long as I can.నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తానుNēnu pani cēyagaliginantavarakū nēnu pani cēstānu |
I’ll work as long as I am healthy. |
నే-- ఆ-------- ఉ--------- న--- ప-- చ------ు
నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను
0
Nē-- ā-------- u------------ n--- p--- c-----u Nēnu ārōgyaṅgā unnantavarakū nēnu pani cēstānu |
+
More LanguagesClick on a flag!I’ll work as long as I am healthy.నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తానుNēnu ārōgyaṅgā unnantavarakū nēnu pani cēstānu |
He lies in bed instead of working. |
ఆయ- ప----------- బ---- మ----- ప--------ు
ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు
0
Āy--- p------------- b----- m-------- p---------u Āyana panicēyaḍāniki badulu man̄canlō paḍukuṇṭāru |
+
More LanguagesClick on a flag!He lies in bed instead of working.ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారుĀyana panicēyaḍāniki badulu man̄canlō paḍukuṇṭāru |
She reads the newspaper instead of cooking. |
ఆమ- వ----------- బ---- స---------- చ------ి
ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది
0
Ām- v-------------- b----- s------------- c-------i Āme vaṇṭacēyaḍāniki badulu samācārapatraṁ cadutundi |
+
More LanguagesClick on a flag!She reads the newspaper instead of cooking.ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుందిĀme vaṇṭacēyaḍāniki badulu samācārapatraṁ cadutundi |
He is at the bar instead of going home. |
ఆయ- ఇ----- వ---------- బ---- బ--- వ--- ఉ-----ు
ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు
0
Āy--- i----- v---------- b----- b-- v---- u----u Āyana iṇṭiki veḷḷaḍāniki badulu bār vadda unnāru |
+
More LanguagesClick on a flag!He is at the bar instead of going home.ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారుĀyana iṇṭiki veḷḷaḍāniki badulu bār vadda unnāru |
As far as I know, he lives here. |
నా-- త------------- ఆ-- ఇ---- న-------------ు
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు
0
Nā-- t----------------- ā---- i----- n------------u Nāku telisinantavaraku, āyana ikkaḍa nivasistunnāru |
+
More LanguagesClick on a flag!As far as I know, he lives here.నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారుNāku telisinantavaraku, āyana ikkaḍa nivasistunnāru |
As far as I know, his wife is ill. |
నా-- త------------- ఆ-- భ---- జ------ ఉ-----.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది.
0
Nā-- t----------------- ā---- b----- j------ u-----. Nāku telisinantavaraku, āyana bhārya jabbutō unnadi. |
+
More LanguagesClick on a flag!As far as I know, his wife is ill.నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది.Nāku telisinantavaraku, āyana bhārya jabbutō unnadi. |
As far as I know, he is unemployed. |
నా-- త------------- ఆ-- న---------.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి.
0
Nā-- t----------------- ā---- n--------. Nāku telisinantavaraku, āyana nirudyōgi. |
+
More LanguagesClick on a flag!As far as I know, he is unemployed.నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి.Nāku telisinantavaraku, āyana nirudyōgi. |
I overslept; otherwise I’d have been on time. |
నే-- స------- మ---- ప----------- ల------ న--- స------- ఉ--- వ----ి
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని
0
నే-- స------- మ---- ప---------ు నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను |
+
More LanguagesClick on a flag!I overslept; otherwise I’d have been on time.నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడినినేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను |
I missed the bus; otherwise I’d have been on time. |
నే-- బ-- ఎ------------- ల------ న--- స------- ఉ--- వ----ి
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని
0
నే-- బ-- ఎ-----------ు నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను |
+
More LanguagesClick on a flag!I missed the bus; otherwise I’d have been on time.నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడినినేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను |
I didn’t find the way / I got lost; otherwise I’d have been on time. |
నా-- ద-- క---------- / న--- త----------- ల------ స------- ఉ--------ి
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని
0
నా-- ద-- క---------- / న--- త---------ు నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను |
+
More LanguagesClick on a flag!I didn’t find the way / I got lost; otherwise I’d have been on time.నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడినినాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను |
Language and math
Thinking and speech go together. They influence one another. Linguistic structures influence the structures of our thinking. In some languages, for example, there are no words for numbers. The speakers do not understand the concept of numbers. So math and language also go together in some way. Grammatical and mathematical structures are often similar. Some researchers believe that they are also processed similarly. They believe that the speech center is also responsible for math. It can help the brain to perform calculations. Recent studies are coming to another conclusion, however. They show that our brain processes math without speech. Researchers studied three men. The brains of these test subjects were injured. As a result, the speech center was also damaged. The men had big problems with speaking. They could no longer formulate simple sentences. They couldn't understand words either. After the speech test the men had to solve math problems. A few of these mathematical puzzles were very complex. Even so, the test subjects could solve them! The results of this study are very interesting. They show that math is not encoded with words. It's possible that language and math have the same basis. Both are processed from the same center. But math doesn't have to be translated into speech first. Perhaps language and math develop together too... Then when the brain has finished developing, they exist separately!