Frazlibro

eo En la diskoteko   »   ro La discotecă

46 [kvardek ses]

En la diskoteko

En la diskoteko

46 [patruzeci şi şase]

La discotecă

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto rumana Ludu Pli
Ĉu tiu sidloko estas libera? Es-e--ib------u- -----a? Este liber locul acesta? E-t- l-b-r l-c-l a-e-t-? ------------------------ Este liber locul acesta? 0
Ĉu mi rajtas sidi apud vi? P----ă m- ------ân-ă -um-ea-oa---ă? Pot să mă aşez lângă dumneavoastră? P-t s- m- a-e- l-n-ă d-m-e-v-a-t-ă- ----------------------------------- Pot să mă aşez lângă dumneavoastră? 0
Bonvolu. C- -------. Cu plăcere. C- p-ă-e-e- ----------- Cu plăcere. 0
Kia vi trovas la muzikon? C-m -- s- p--e----ica? Cum vi se pare muzica? C-m v- s- p-r- m-z-c-? ---------------------- Cum vi se pare muzica? 0
Iom tro laŭta. U--pi- --e--t-re. Un pic prea tare. U- p-c p-e- t-r-. ----------------- Un pic prea tare. 0
Sed la bando tre bone muzikas. D-------a--a câ--ă--oarte b---. Dar formaţia cântă foarte bine. D-r f-r-a-i- c-n-ă f-a-t- b-n-. ------------------------------- Dar formaţia cântă foarte bine. 0
Ĉu vi ofte venas ĉi-tien? S-n--ţi--d--e--a---? Sunteţi adesea aici? S-n-e-i a-e-e- a-c-? -------------------- Sunteţi adesea aici? 0
Ne, unuafojas. N-, a--- - -r--a-d-t-. Nu, asta e prima dată. N-, a-t- e p-i-a d-t-. ---------------------- Nu, asta e prima dată. 0
Mi ankoraŭ neniam estis ĉi-tie. Nu--m m-i--ost -ic-oda-- aici. Nu am mai fost niciodată aici. N- a- m-i f-s- n-c-o-a-ă a-c-. ------------------------------ Nu am mai fost niciodată aici. 0
Ĉu vi ŝatus danci? D------? Dansaţi? D-n-a-i- -------- Dansaţi? 0
Eble poste. M-- târ--u--oa--. Mai târziu poate. M-i t-r-i- p-a-e- ----------------- Mai târziu poate. 0
Mi ne scipovas tre bone danci. N- ş-i--s- ---s---a---d- -in-. Nu ştiu să dansez aşa de bine. N- ş-i- s- d-n-e- a-a d- b-n-. ------------------------------ Nu ştiu să dansez aşa de bine. 0
Tre simplas. Este foa-t- s-m---. Este foarte simplu. E-t- f-a-t- s-m-l-. ------------------- Este foarte simplu. 0
Mi montros al vi. V- --ăt. Vă arăt. V- a-ă-. -------- Vă arăt. 0
Ne, prefereble alifoje. N-, -----i-----tă-ată. Nu, mai bine altădată. N-, m-i b-n- a-t-d-t-. ---------------------- Nu, mai bine altădată. 0
Ĉu vi atendas iun? A-te--aţ- p--c-neva? Aşteptaţi pe cineva? A-t-p-a-i p- c-n-v-? -------------------- Aşteptaţi pe cineva? 0
Jes, mian koramikon. Da,--- pr-et--u- -eu. Da, pe prietenul meu. D-, p- p-i-t-n-l m-u- --------------------- Da, pe prietenul meu. 0
Li ja venas tie malantaŭe! Uite-----i--! Uite că vine! U-t- c- v-n-! ------------- Uite că vine! 0

La genoj influas la lingvon

La lingvo kiun ni parolas dependas de nia deveno. Sed ankaŭ niaj genoj respondecas pri nia lingvo. Tiun rezulton atingis skotaj esploristoj. Ili esploris kial la angla kaj la ĉina diferencas. Ili tiuokaze malkovris ke ankaŭ la genoj ludas rolon. Ĉar la genoj influas la disvolviĝon de nia cerbo. Tio signifas ke ili markas niajn cerbajn strukturojn. Tiel determiniĝas ankaŭ nia kapablo lerni lingvojn. Decidaj por tio estas la variaĵoj de du genoj. Kiam maloftas difinita variaĵo disvolviĝas tonaj lingvoj. La tonajn lingvojn do parolas la popoloj sen tiu gena variaĵo. En la tonaj lingvoj la signifon de la vortoj difinas la alto de la tonoj. Al la tonaj lingvoj apartenas ekzemple la ĉina. Sed se la gena variaĵo dominas, aliaj lingvoj disvolviĝas. La angla ne estas tona lingvo. La variaĵoj de tiuj genoj ne estas egalece disdividitaj. Tio signifas ke ilia ofteco malsamas en la mondo. Sed la lingvoj postvivas nur kiam oni transdonas ilin. Tiucele, la infanoj devas povi imiti la lingvon de siaj gepatroj. Ili do devas povi bone lerni la lingvon. Nur tiam ĝi transdoniĝas de generacio al generacio. La pli malnova gena variaĵo estas tiu favoranta la tonajn lingvojn. Antaŭe ekzistis do verŝajne pli da tonaj lingvoj ol hodiaŭ. Sed oni ne supervalorigu la genetikan komponanton. Ĝi povas nur kontribui al la klarigo de la disvolviĝo de la lingvoj. Sed ne estas geno por la angla nek geno por la ĉina. Ĉiu povas lerni ĉiun lingvon. Por tio oni ne bezonas genojn sed scivolemon kaj disciplinon!