Frazlibro

eo Is-tempo de la modalverboj 1   »   ro Trecutul verbelor modale 1

87 [okdek sep]

Is-tempo de la modalverboj 1

Is-tempo de la modalverboj 1

87 [optzeci şi şapte]

Trecutul verbelor modale 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto rumana Ludu Pli
Ni devis akvumi la florojn. A--re--i---ă-------l---l-. A t------ s- u--- f------- A t-e-u-t s- u-ă- f-o-i-e- -------------------------- A trebuit să udăm florile. 0
Ni devis ordigi la loĝejon. A t---u------s---ngem în--p-r--m--t. A t------ s- s------- î- a---------- A t-e-u-t s- s-r-n-e- î- a-a-t-m-n-. ------------------------------------ A trebuit să strângem în apartament. 0
Ni devis lavi la vazaron. A t--bui---ă--p-l--------e. A t------ s- s----- v------ A t-e-u-t s- s-ă-ă- v-s-l-. --------------------------- A trebuit să spălăm vasele. 0
Ĉu vi devis pagi la fakturon? A----bu-t--- plăt------ct--a? A t------ s- p------ f------- A t-e-u-t s- p-ă-i-i f-c-u-a- ----------------------------- A trebuit să plătiţi factura? 0
Ĉu vi devis pagi la eniron? A--reb-it--ă----------------? A t------ s- p------ i------- A t-e-u-t s- p-ă-i-i i-t-a-e- ----------------------------- A trebuit să plătiţi intrare? 0
Ĉu vi devis pagi monpunon? A-t-eb-i--să----t-ţ- - am----? A t------ s- p------ o a------ A t-e-u-t s- p-ă-i-i o a-e-d-? ------------------------------ A trebuit să plătiţi o amendă? 0
Kiu devis adiaŭi? C-ne a trebui--s--î-i i- ră----bu-? C--- a t------ s- î-- i- r---- b--- C-n- a t-e-u-t s- î-i i- r-m-s b-n- ----------------------------------- Cine a trebuit să îşi ia rămas bun? 0
Kiu devis frue hejmeniri? C------t--b--t--- m-a--- devre-e-ac---? C--- a t------ s- m----- d------ a----- C-n- a t-e-u-t s- m-a-g- d-v-e-e a-a-ă- --------------------------------------- Cine a trebuit să meargă devreme acasă? 0
Kiu devis preni la trajnon? Ci-- ----e-u-- s- ---t-----? C--- a t------ s- i- t------ C-n- a t-e-u-t s- i- t-e-u-? ---------------------------- Cine a trebuit să ia trenul? 0
Ni ne volis resti longe. N- am---ut -ă --ăm--u-t. N- a- v--- s- s--- m---- N- a- v-u- s- s-ă- m-l-. ------------------------ Nu am vrut să stăm mult. 0
Ni volis trinki nenion. Nu am vr-t--- be---i--c. N- a- v--- s- b-- n----- N- a- v-u- s- b-m n-m-c- ------------------------ Nu am vrut să bem nimic. 0
Ni ne volis ĝeni. N- ---v-u- -- -e--nj--. N- a- v--- s- d-------- N- a- v-u- s- d-r-n-ă-. ----------------------- Nu am vrut să deranjăm. 0
Mi volis nur telefoni. Tocm----- vrut -ă--a- u--t-l----. T----- a- v--- s- d-- u- t------- T-c-a- a- v-u- s- d-u u- t-l-f-n- --------------------------------- Tocmai am vrut să dau un telefon. 0
Mi volis mendi taksion. Am ---t--ă -om--- -- t---. A- v--- s- c----- u- t---- A- v-u- s- c-m-n- u- t-x-. -------------------------- Am vrut să comand un taxi. 0
Mi volis ja hejmenveturi. A- v-----ă-m---u- --a--. A- v--- s- m- d-- a----- A- v-u- s- m- d-c a-a-ă- ------------------------ Am vrut să mă duc acasă. 0
Mi pensis ke vi volas voki vian edzinon. A- -r--u--c- vro--i----ţ- ---- soţ--. A- c----- c- v----- s---- s--- s----- A- c-e-u- c- v-o-a- s---i s-n- s-ţ-a- ------------------------------------- Am crezut că vroiai să-ţi suni soţia. 0
Mi pensis ke vi volas voki la informojn. Am --ezu---ă --o-a---ă -u-- ----n--rm--ii. A- c----- c- v----- s- s--- l- i---------- A- c-e-u- c- v-o-a- s- s-n- l- i-f-r-a-i-. ------------------------------------------ Am crezut că vroiai să suni la informaţii. 0
Mi pensis ke vi volas mendi picon. Am-c--z----ă---o-a--să--o--n-i - ---z-. A- c----- c- v----- s- c------ o p----- A- c-e-u- c- v-o-a- s- c-m-n-i o p-z-a- --------------------------------------- Am crezut că vroiai să comanzi o pizza. 0

Grandaj literoj, grandaj emocioj

Multajn bildojn oni montras en la reklamado. La bildoj vekas en ni apartan intereson. Ni rigardas ilin pli longe kaj pli intense. Ni sekve pli bone memoras reklamon aperigantan bildojn. La bildoj ankaŭ estigas emociajn reagojn. La bildojn tre rapide rekonas la cerbo. Ĝi tuj scias, kio videblas sur la bildo. La literoj kaj la bildoj malsame funkcias. Ili estas abstraktaj signoj. Nia cerbo tial pli malrapide reagas al la literoj. Ĝi unue devas kompreni la signifon de la vorto. Eblus diri ke la signoj tradukendas de la lingva cerbo. Sed ankaŭ per literoj estigeblas emocioj. Oni tiucele nur presu la tekston tregrandlitere. Esploroj montras ke la grandaj literoj ankaŭ estigas grandan efikon. La grandaj literoj ne nur pli okulfrapas ol la malgrandaj literoj. Ili ankaŭ estigas pli fortan emocian reagon. Tio validas tiom por la pozitivaj kiom por la negativaj emocioj. Ĉiam gravis por la homoj la grando de la aferoj. La homo devas danĝerkaze rapide reagi. Kaj io granda ĝenerale jam tre proksimas! Do kompreneblas ke la grandaj bildoj estigas fortajn reagojn. Malpli klaras kial nin reagigas ankaŭ la grandaj literoj. La literoj fakte ne estas signalo por la cerbo. Ĝi malgraŭe montras pli fortan aktivecon kiam ĝi vidas grandajn literojn. Tiu rezulto estas tre interesa por la sciencistoj. Ĝi montras, kiom gravaj iĝis por ni la literoj. Nia cerbo iel lernis reagi al la skribo.