کتاب لغت
در فرودگاه »
בשדה התעופה
-
FA فارسی
-
ar عربی
nl هلندی
de آلمانی
EN انگلیسی (US)
en انگلیسی (UK)
es اسپانیایی
fr فرانسوی
ja ژاپنی
pt پرتغالی (PT)
PT پرتغالی (BR)
zh زبان چینی
ad زبان آدیغی
af افریکانس
am امهری
be بلاروسی
bg بلغاری
-
bn بنگالی
bs بوسنیایی
ca کاتالان
cs چک
da دانمارکی
el يونانی
eo اسپرانتو
et استونيايی
fa فارسی
fi فنلاندی
hi هندی
hr کرواتی
hu مجاری
id اندونزيايی
it ایتالیایی
ka گرجی
-
kn کانارا
ko زبان کرهای
ku کردی (کرمانجی)
ky قرقیزی
lt ليتوانيايی
lv لتونيايی
mk زبان مقدونی
mr مراتی
no نروژی
pa پنجابی
pl لهستانی
ro رومانيايی
ru روسی
sk اسلواکی
sl اسلونیائی
sq آلبانیایی
-
sr صربی
sv سوئدی
ta تاميلی
te تلوگو
th تايلندی
ti تیگرینیا
tl زبان تاگالوگ
tr ترکی استانبولی
uk اکراينی
ur اردو
vi ويتنامی
-
-
HE عبری
-
ar عربی
nl هلندی
de آلمانی
EN انگلیسی (US)
en انگلیسی (UK)
es اسپانیایی
fr فرانسوی
ja ژاپنی
pt پرتغالی (PT)
PT پرتغالی (BR)
zh زبان چینی
ad زبان آدیغی
af افریکانس
am امهری
be بلاروسی
bg بلغاری
-
bn بنگالی
bs بوسنیایی
ca کاتالان
cs چک
da دانمارکی
el يونانی
eo اسپرانتو
et استونيايی
fi فنلاندی
he عبری
hi هندی
hr کرواتی
hu مجاری
id اندونزيايی
it ایتالیایی
ka گرجی
-
kn کانارا
ko زبان کرهای
ku کردی (کرمانجی)
ky قرقیزی
lt ليتوانيايی
lv لتونيايی
mk زبان مقدونی
mr مراتی
no نروژی
pa پنجابی
pl لهستانی
ro رومانيايی
ru روسی
sk اسلواکی
sl اسلونیائی
sq آلبانیایی
-
sr صربی
sv سوئدی
ta تاميلی
te تلوگو
th تايلندی
ti تیگرینیا
tl زبان تاگالوگ
tr ترکی استانبولی
uk اکراينی
ur اردو
vi ويتنامی
-
-
دروس
-
001 - اشخاص/مردم 002 - خانواده 003 - آشنا شدن 004 - در مدرسه 005 - کشورها و زبانها 006 - خواندن و نوشتن 007 - اعداد 008 - ساعات روز 009 - روزهای هفته 010 - دیروز – امروز – فردا 011 - ماهها 012 - نوشیدنیها 013 - فعالیتها 014 - رنگ ها 015 - میوهها و مواد غذایی 016 - فصل های سال و آب و هوا 017 - در خانه 018 - نظافت خانه 019 - در آشپزخانه 020 - گفتگوی کوتاه 1 021 - گفتگوی کوتاه 2 022 - گفتگوی کوتاه 3 023 - یادگیری زبانهای خارجی 024 - قرار ملاقات 025 - در شهر026 - در طبیعت 027 - در هتل – ورود به هتل 028 - در هتل – موارد شکایت 029 - دررستوران 1 030 - در رستوران 2 031 - در رستوران 3 032 - در رستوران 4 033 - در ایستگاه قطار 034 - در قطار 035 - در فرودگاه 036 - حمل و نقل عمومی/ عبور و مرور درون شهری 037 - در راه 038 - در تاکسی 039 - خرابی ماشین 040 - سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت 041 - جهت یابی 042 - بازدید از شهر 043 - در باغ وحش 044 - گردش عصر (شب) 045 - در سینما 046 - در دیسکو 047 - تدارک سفر 048 - فعالیت های تعطیلاتی 049 - ورزش 050 - در استخر شنا051 - خرید 052 - در فروشگاه 053 - مغازهها 054 - خرید 055 - کار 056 - احساسات 057 - در مطب دکتر 058 - اعضای بدن 059 - در اداره پست 060 - در بانک 061 - اعداد ترتیبی 062 - سؤال کردن 1 063 - سؤال کردن 2 064 - منفی کردن 1 065 - منفی کردن 2 066 - ضمائر ملکی 1 067 - ضمائر ملکی 2 068 - بزرگ – کوچک 069 - لازم داشتن – خواستن 070 - چیزی خواستن 071 - چیزی خواستن 072 - باید کاری را انجام دادن 073 - اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن 074 - خواهش کردن درمورد چیزی 075 - دلیل آوردن برای چیزی 1076 - دلیل آوردن برای چیزی 2 077 - دلیل آوردن برای چیزی 3 078 - صفت ها 1 079 - صفت ها 2 080 - صفت ها 3 081 - زمان گذشته 1 082 - زمان گذشته 2 083 - زمان گذشته 3 084 - زمان گذشته 4 085 - سؤال کردن- زمان گذشته 1 086 - سوال کردن- زمان گذشته 2 087 - زمان گذشته ی افعال معین 1 088 - زمان گذشته ی افعال معین 2 089 - امری 1 090 - امری 2 091 - جملات وابسته با "که" 1 092 - جملات وابسته با "که" 2 093 - جملات وابسته با "آیا" 094 - حروف ربط 1 095 - حروف ربط 2 096 - حروف ربط 3 097 - حروف ربط 4 098 - حروف ربط مضاعف 099 - حالت اضافه 100 - قیدها
-
- کتاب را بخرید
- قبلی
- بعدی
- MP3
- A -
- A
- A+
35 [سی و پنج]
در فرودگاه

35 [שלושים וחמש]
35 [shloshim w\'xamesh]
فارسی | عبری | بازی بیشتر |
من میخواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم. |
אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.
אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.
1
an- r-----/r----- l------- m---- b------ l-------. ani rotseh/rotsah l'hazmin maqom batisah l'atunah. |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!من میخواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.ani rotseh/rotsah l'hazmin maqom batisah l'atunah. |
این یک پرواز مستقیم است؟ |
האם זו טיסה ישירה?
האם זו טיסה ישירה?
1
ha--- z- t---- y-------? ha'im zo tisah y'shirah? |
+ |
لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها. |
אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.
אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.
1
aa-- r-----/r----- m---- l--- h------- l- m--------. aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim. |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim. |
من میخواهم بلیط رزروم را تأیید کنم. |
אני רוצה לאשר את ההזמנה.
אני רוצה לאשר את ההזמנה.
1
aa-- r-----/r----- l------ e- h---------. aani rotseh/rotsah l'asher et hahazmanah. |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!من میخواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.אני רוצה לאשר את ההזמנה.aani rotseh/rotsah l'asher et hahazmanah. |
من میخواهم بلیط رزروم را کنسل کنم. |
אני רוצה לבטל את ההזמנה.
אני רוצה לבטל את ההזמנה.
1
aa-- r-----/r----- l------ e- h---------. aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah. |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!من میخواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.אני רוצה לבטל את ההזמנה.aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah. |
میخواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم. |
אני רוצה לשנות את ההזמנה.
אני רוצה לשנות את ההזמנה.
1
aa-- r-----/r----- l------- e- h---------. aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah. |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!میخواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.אני רוצה לשנות את ההזמנה.aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah. |
پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟ |
מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?
מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?
1
ma--- y------ h------ h------ l-----? matay yotse't hatisah haba'ah l'roma? |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?matay yotse't hatisah haba'ah l'roma? |
آیا دو جای (صندلی) دیگر خالی است؟ |
יש עוד שני מקומות פנויים?
יש עוד שני מקומות פנויים?
1
ye-- o- s---- m------ p----? yesh od shney m'qomot pnuim? |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!آیا دو جای (صندلی) دیگر خالی است؟יש עוד שני מקומות פנויים?yesh od shney m'qomot pnuim? |
نه، ما فقط یک جای خالی داریم. |
לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.
לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.
1
lo- y--- r-- o- m---- p---- e---. lo, yesh raq od maqom panuy exad. |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!نه، ما فقط یک جای خالی داریم.לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.lo, yesh raq od maqom panuy exad. |
کی فرود میآییم؟ |
באיזו שעה ננחת?
באיזו שעה ננחת?
1
b'---- s----- n-----? b'eyzo sha'ah ninxat? |
+ |
کی به مقصد میرسیم؟ |
באיזו שעה נגיע?
באיזו שעה נגיע?
1
b'---- s----- n----? b'eyzo sha'ah nagia? |
+ |
کی اتوبوس به مرکز شهر میرود؟ |
באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?
באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?
1
b'---- s----- y--- o----- l------- h----? b'eyzo sha'ah yesh otobus l'merkaz ha'ir? |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!کی اتوبوس به مرکز شهر میرود؟באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?b'eyzo sha'ah yesh otobus l'merkaz ha'ir? |
این چمدان شماست؟ |
האם זו המזוודה שלך?
האם זו המזוודה שלך?
1
ha--- z-/z- h--------- s------/s------? ha'im zo/zu hamizwadah shelkha/shelakh? |
+ |
این کیف شماست؟ |
האם זה התיק שלך?
האם זה התיק שלך?
1
ha--- z-- h---- s------/s------? ha'im zeh hatiq shelkha/shelakh? |
+ |
این وسایل (سفر) شماست؟ |
האם זה המטען שלך?
האם זה המטען שלך?
1
ha--- z-- h------- s------/s------? ha'im zeh hamit'an shelkha/shelakh? |
+ |
چه مقدار بار میتوانم با خود بیاورم؟ |
כמה מזוודות מותר לי לקחת?
כמה מזוודות מותר לי לקחת?
1
ka--- m------- m---- l- l------? kamah mizwadot mutar li laqaxat? |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!چه مقدار بار میتوانم با خود بیاورم؟כמה מזוודות מותר לי לקחת?kamah mizwadot mutar li laqaxat? |
بیست کیلو |
עשרים קילו.
עשרים קילו.
1
es---- q---. essrim qilo. |
+ |
چی، فقط بیست کیلو؟ |
באמת, רק עשרים קילו?
באמת, רק עשרים קילו?
1
b'----- r-- e----- q---? b'emet, raq essrim qilo? |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!چی، فقط بیست کیلو؟באמת, רק עשרים קילו?b'emet, raq essrim qilo? |
ویدئویی یافت نشد!
آموزش مغز را تغییر می دهد
کسانی که ورزش می کنند، اغلب بدن خود را می سازند. امّا بدیهی است که ورزش مغز هم ممکن است. این بدان معناست که برای آموختن یک زبان تنها استعداد کافی نیست. تمرین منظم هم به همان اندازه مهم است. زیرا تمرین مسلما می تواند ساختارها را در مغز تحت تاثیر قرار دهد. البته، استعداد ویژه در زبان معمولا ارثی است. در عین حال، تمرین زیاد می تواند ساختار خاصی از مغز را تغییر دهد. ظرفیت مرکز گویائی را افزایش می دهد. سلول های عصبی افرادی که زیاد تمرین می کنند نیز تغییر می یابد. مدتها اعتقاد بر این بود که مغز تغییر ناپذیر است. این باور وجود داشت: که اگر چیزی را در کودکی فرا نگیریم، هرگز آن را یاد نمیگیریم. امّا، محقّقان مغز، به یک نتیجه کاملا متفاوت رسیده اند. آنها توانسته اند نشان دهند که مغز ما در تمام عمر سریع العمل باقی می ماند. می توان گفت که مغز مانند یک ماهیچه عمل می کند. بنابراین می تواند به رشد خود تا سن پیری ادامه دهد. هرچه که وارد مغز می شود پردازش می شود. اما زمانی که مغز ورزیده باشد اطلاعات وارد شده را بسیار بهتر پردازش می کند. بدین معنی که، سریع تر و کارآمدتر کار می کند. این اصل در مورد همه مردم اعم از پیر و جوان به یک اندازه صادق است. اما اجباری نیست که شخص برای این منظور به مطالعه بپردازد. خواندن نیز تمرین بسیار خوبی است. متن های دشوار به ویژه مرکز گویائی ما را تحریک می کنند. بدین معنی که واژگان ما بزرگتر می شود. علاوه بر این، احساس ما نسبت به زبان بهبود می یابد. آنچه جالب است این است که نه تنها مرکز گویائی زبان زبان را پردازش می کند. منطقه ای که مهارت های حرکتی را کنترل می کند نیز محتوای را پردازش می کند. بنابراین تحریک هر چه بیشتر مغز تا حد ممکن اهمیت دارد. پس: بدن و مغز خود را ورزش دهید!