Lauseita

fi Small Talk 2   »   ko 일상대화 2

21 [kaksikymmentäyksi]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [스물하나]

21 [seumulhana]

일상대화 2

ilsangdaehwa 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi korea Toista Lisää
Mistä te tulette? / Mistä te olette kotoisin? 어디에서 왔어요? 어___ 왔___ 어-에- 왔-요- --------- 어디에서 왔어요? 0
eo-i---- w-s--e--o? e_______ w_________ e-d-e-e- w-s---o-o- ------------------- eodieseo wass-eoyo?
Baselista. 바-에서요. 바_____ 바-에-요- ------ 바젤에서요. 0
bajel---eoyo. b____________ b-j-l-e-e-y-. ------------- bajel-eseoyo.
Basel sijaitsee Sveitsissä. 바젤은 -----있어-. 바__ 스___ 있___ 바-은 스-스- 있-요- ------------- 바젤은 스위스에 있어요. 0
b-j---eun -euwis--- i---e-yo. b________ s________ i________ b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-. ----------------------------- bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Saanko esitellä teille herra Müllerin? 뮐러 씨- -개-도-될까요? 뮐_ 씨_ 소___ 될___ 뮐- 씨- 소-해- 될-요- --------------- 뮐러 씨를 소개해도 될까요? 0
m-i--eo ssile-l s--a--ae------lk--yo? m______ s______ s_________ d_________ m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o- ------------------------------------- mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Hän on ulkomaalainen. 그는---인--요. 그_ 외______ 그- 외-인-에-. ---------- 그는 외국인이에요. 0
geu-e-n---gu--i--ie-o. g______ o_____________ g-u-e-n o-g-g-i---e-o- ---------------------- geuneun oegug-in-ieyo.
Hän puhuu monta kieltä. 그---------해요. 그_ 여_ 언__ 해__ 그- 여- 언-를 해-. ------------- 그는 여러 언어를 해요. 0
geun----y---eo -o---o---- -a-yo. g______ y_____ e_________ h_____ g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o- -------------------------------- geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
Oletteko ensimmäistä kertaa täällä? 여- -음 왔--? 여_ 처_ 왔___ 여- 처- 왔-요- ---------- 여기 처음 왔어요? 0
ye-------oeum -a-s-eo--? y____ c______ w_________ y-o-i c-e-e-m w-s---o-o- ------------------------ yeogi cheoeum wass-eoyo?
En, olin täällä jo viime vuonna. 아--, 작-에-한-번 왔-요. 아___ 작__ 한 번 왔___ 아-요- 작-에 한 번 왔-요- ----------------- 아니요, 작년에 한 번 왔어요. 0
ani--,-------on-- h--------wa-s--oy-. a_____ j_________ h__ b___ w_________ a-i-o- j-g-y-o--- h-n b-o- w-s---o-o- ------------------------------------- aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
Mutta vain yhden viikon. 일-일----지-요. 일___ 있_____ 일-일- 있-지-요- ----------- 일주일만 있었지만요. 0
i-ju-i-m-- i-----s-j---n---. i_________ i________________ i-j---l-a- i-s-e-s-j-m-n-y-. ---------------------------- ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
Miten viihdytte meillä? 이곳--마-에--어요? 이__ 마__ 들___ 이-이 마-에 들-요- ------------ 이곳이 마음에 들어요? 0
ig-s-i m---u--- -eu--eo--? i_____ m_______ d_________ i-o--- m---u--- d-u---o-o- -------------------------- igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
Erittäin hyvin. Ihmiset ovat mukavia. 아-----.-사-들이-친절-요. 아_ 좋___ 사___ 친____ 아- 좋-요- 사-들- 친-해-. ------------------ 아주 좋아요. 사람들이 친절해요. 0
a-u-j-h-ayo- s-l----u--- c--nje--hae-o. a__ j_______ s__________ c_____________ a-u j-h-a-o- s-l-m-e-l-i c-i-j-o-h-e-o- --------------------------------------- aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
Ja maisema miellyttää minua myös. 그-고--치- ----들어-. 그__ 경__ 마__ 들___ 그-고 경-도 마-에 들-요- ---------------- 그리고 경치도 마음에 들어요. 0
g-ul--o gyeo-g----- -a-eum-e d--l-e---. g______ g__________ m_______ d_________ g-u-i-o g-e-n-c-i-o m---u--- d-u---o-o- --------------------------------------- geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
Mitä teette työksenne? 직-- 뭐-요? 직__ 뭐___ 직-이 뭐-요- -------- 직업이 뭐예요? 0
j-------- m--yeyo? j________ m_______ j-g-e-b-i m-o-e-o- ------------------ jig-eob-i mwoyeyo?
Olen kääntäjä. 저는-번----. 저_ 번_____ 저- 번-가-요- --------- 저는 번역가예요. 0
j-on------------gg-y--o. j______ b_______________ j-o-e-n b-o---e-g-a-e-o- ------------------------ jeoneun beon-yeoggayeyo.
Minä käännän kirjoja. 저는 -- 번역해요. 저_ 책_ 번____ 저- 책- 번-해-. ----------- 저는 책을 번역해요. 0
jeone-n c--e-------eo--ye-gh---o. j______ c________ b______________ j-o-e-n c-a-g-e-l b-o---e-g-a-y-. --------------------------------- jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
Oletteko yksin täällä? 이곳- 혼자---요? 이__ 혼_ 왔___ 이-에 혼- 왔-요- ----------- 이곳에 혼자 왔어요? 0
ig---e----j--w--s-e--o? i_____ h____ w_________ i-o--- h-n-a w-s---o-o- ----------------------- igos-e honja wass-eoyo?
En, vaimoni / mieheni on myös täällä. 아니-, 제 남-도-여- --요. 아___ 제 남__ 여_ 있___ 아-요- 제 남-도 여- 있-요- ------------------ 아니요, 제 남편도 여기 있어요. 0
aniyo---- nam----ndo---o-- ------y-. a_____ j_ n_________ y____ i________ a-i-o- j- n-m-y-o-d- y-o-i i-s-e-y-. ------------------------------------ aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
Ja tuolla ovat molemmat lapseni. 그-고-저-둘- 제-------. 그__ 저 둘_ 제 아______ 그-고 저 둘- 제 아-들-에-. ------------------ 그리고 저 둘도 제 아이들이에요. 0
ge-------eo --ld---- -i-e---i--o. g______ j__ d____ j_ a___________ g-u-i-o j-o d-l-o j- a-d-u---e-o- --------------------------------- geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.

Romaaniset kielet

700 miljoonaa ihmistä puhuu romaanisia kieliä äidinkielenään. Romaaninen kieliryhmä on siis maailman tärkeimpiä. Romaaniset kielet kuuluvat indoeurooppalaiseen kieliperheeseen. Kaikkien romaanisten kielten taustalla on latina. Se tarkoittaa, että kielet ovat Rooman kielen jälkeläisiä. Kaikkien romaanisten kielten perusta oli vulgaarilatina. Sillä tarkoitetaan myöhäisantiikin aikoina puhuttua latinaa. Vulgaarilatina levisi Eurooppaan Rooman valloitusretkien aikana. Siitä kehittyivät sitten romaaniset kielet ja murteet. Latina itse on italialainen kieli. Romaanisia kieliä on kaikkiaan noin 15. Tarkkaa määrää on vaikea päättää. On usein epäselvää, onko kyse itsenäisistä kielistä vai ainoastaan murteista. Muutamia romaanisia kieliä on vuosien mittaan kuollut. Mutta uusia romaanisiin kieliin perustuvia kieliä on myös kehittynyt. Ne ovat kreolikieliä. Espanja on nykyisin suurin romaaninen kieli maailmassa. Se kuuluu maailman kieliin 380 miljoonalla puhujallaan. Romaaniset kielet ovat hyvin mielenkiintoisia tutkijoille. Syynä on se, että tämän kieliryhmän historia on tallennettu hyvin. Latinalaisia tai roomalaisia tekstejä on ollut olemassa 2 500 vuoden ajan. Kielitieteilijät käyttävät niitä tutkiakseen yksittäisten kielten kehitystä. Näin voidaan tutkia sääntöjä, joiden perusteella kieli kehittyy. Monia näistä tuloksista voidaan siirtää toisiin kieliin. Romaanisten kielten kielioppi on rakentunut samalla lailla. Ennen kaikkea kielten sanavarasto on samanlainen. Jos joku puhuu yhtä romaanista kieltä, hän voi helposti oppia toisen. Kiitos, latina!