Lauseita

fi Matkavalmisteluja   »   nl Een reis voorbereiden

47 [neljäkymmentäseitsemän]

Matkavalmisteluja

Matkavalmisteluja

47 [zevenenveertig]

Een reis voorbereiden

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi hollanti Toista Lisää
Sinun täytyy pakata laukkumme! J--mo-t-on----of--r -np-kken! Je moet onze koffer inpakken! J- m-e- o-z- k-f-e- i-p-k-e-! ----------------------------- Je moet onze koffer inpakken! 0
Et saa unohtaa mitään! J---a- ---ts-v--ge--n! Je mag niets vergeten! J- m-g n-e-s v-r-e-e-! ---------------------- Je mag niets vergeten! 0
Tarvitset ison laukun! J--heb- --n ----e-k--f-- n-d-g! Je hebt een grote koffer nodig! J- h-b- e-n g-o-e k-f-e- n-d-g- ------------------------------- Je hebt een grote koffer nodig! 0
Älä unohda passia! Verg-e- -- --s-o--- -iet! Vergeet je paspoort niet! V-r-e-t j- p-s-o-r- n-e-! ------------------------- Vergeet je paspoort niet! 0
Älä unohda lentolippua! Ve----t je-v-ieg--c-et n--t! Vergeet je vliegticket niet! V-r-e-t j- v-i-g-i-k-t n-e-! ---------------------------- Vergeet je vliegticket niet! 0
Älä unohda matkasekkejä! V----et-j----isc---ues n-et! Vergeet je reischeques niet! V-r-e-t j- r-i-c-e-u-s n-e-! ---------------------------- Vergeet je reischeques niet! 0
Ota aurinkorasvaa mukaan. N-em--o----rême -ee. Neem zonnecrême mee. N-e- z-n-e-r-m- m-e- -------------------- Neem zonnecrême mee. 0
Ota aurinkolasit mukaan. N-em-je-zonne--il----. Neem je zonnebril mee. N-e- j- z-n-e-r-l m-e- ---------------------- Neem je zonnebril mee. 0
Ota aurinkohattu mukaan. Neem j------eh------e. Neem je zonnehoed mee. N-e- j- z-n-e-o-d m-e- ---------------------- Neem je zonnehoed mee. 0
Haluatko ottaa tiekartan mukaan? W-- je-ee--p---tegr----meenem--? Wil je een plattegrond meenemen? W-l j- e-n p-a-t-g-o-d m-e-e-e-? -------------------------------- Wil je een plattegrond meenemen? 0
Haluatko ottaa matkaoppaan mukaan? W-l-j---en -eis--d- -e-neme-? Wil je een reisgids meenemen? W-l j- e-n r-i-g-d- m-e-e-e-? ----------------------------- Wil je een reisgids meenemen? 0
Haluatko ottaa sateenvarjon mukaan? W-- ---e-n--a-a--u m--n-men? Wil je een paraplu meenemen? W-l j- e-n p-r-p-u m-e-e-e-? ---------------------------- Wil je een paraplu meenemen? 0
Muista housut, paidat ja sukat. Verg--t de-bro-ken- -e -emden---n de--o-k----i--. Vergeet de broeken, de hemden, en de sokken niet. V-r-e-t d- b-o-k-n- d- h-m-e-, e- d- s-k-e- n-e-. ------------------------------------------------- Vergeet de broeken, de hemden, en de sokken niet. 0
Muista kravatit, vyöt ja pikkutakit. Verg--t------------de r--men, en de--o--e-t- n--t. Vergeet de dassen, de riemen, en de colberts niet. V-r-e-t d- d-s-e-, d- r-e-e-, e- d- c-l-e-t- n-e-. -------------------------------------------------- Vergeet de dassen, de riemen, en de colberts niet. 0
Muista yöpuvut, yöpaidat ja t-paidat. Verg-e- d--p-jama-s- d- n--hth--d-n---- d----sh--ts ----. Vergeet de pyjama’s, de nachthemden, en de T-shirts niet. V-r-e-t d- p-j-m-’-, d- n-c-t-e-d-n- e- d- T-s-i-t- n-e-. --------------------------------------------------------- Vergeet de pyjama’s, de nachthemden, en de T-shirts niet. 0
Tarvitset kenkiä, sandaaleja ja saappaita. J----b- -cho-ne-, s-nd-l----n----rzen nodi-. Je hebt schoenen, sandalen en laarzen nodig. J- h-b- s-h-e-e-, s-n-a-e- e- l-a-z-n n-d-g- -------------------------------------------- Je hebt schoenen, sandalen en laarzen nodig. 0
Tarvitset nenäliinoja, saippuaa ja kynsisakset. J------ -ak-oek-n- -eep--- een -ag-l-cha-r-n-d--. Je hebt zakdoeken, zeep en een nagelschaar nodig. J- h-b- z-k-o-k-n- z-e- e- e-n n-g-l-c-a-r n-d-g- ------------------------------------------------- Je hebt zakdoeken, zeep en een nagelschaar nodig. 0
Tarvitset kamman, hammasharjan ja hammastahnaa. J--hebt-ee- k-m- ee---a---nb-r-t-l, -n-tan---sta nod--. Je hebt een kam, een tandenborstel, en tandpasta nodig. J- h-b- e-n k-m- e-n t-n-e-b-r-t-l- e- t-n-p-s-a n-d-g- ------------------------------------------------------- Je hebt een kam, een tandenborstel, en tandpasta nodig. 0

Kielten tulevaisuus

Yli 1,3 miljardia ihmistä puhuu kiinaa. Tämän ansiosta kiina on maailman eniten puhuttu kieli. Tilanne ei muutu moniin vuosiin. Monien muiden kielten tulevaisuus ei näytä yhtä valoisalta. Monet paikalliskielet kuolevat. Nykyisin puhutaan noin 6 000 eri kieltä. Asiantuntijoiden arvion mukaan suurinta osaa niistä uhkaa häviäminen. Noin 90 % kaikista kielistä katoaa. Suurin osa niistä kuolee vielä tällä vuosisadalla. Se tarkoittaa, että joka päivä kuolee yksi kieli. Yksittäisten kielten merkitys muuttuu myös tulevaisuudessa. Englanti on yhä toisella sijalla. Mutta äidinkielen puhujien määrä ei pysy ennallaan. Se johtuu väestöllisestä kehityksestä. Muutaman vuosikymmenen kuluttua muut kielet ovat hallitsevia. Hindi/urdu ja arabia ovat pian toisella ja kolmannella sijalla. Englanti jää neljänneksi. Saksa katoaa kokonaan 10 suurimman joukosta. Sen sijaan malaijin kielestä tulee yksi tärkeimmistä kielistä. Kun monet kielet kuolevat, ilmestyy uusia. Ne ovat hybridikieliä. Näitä hybridikieliä puhutaan enemmän kaupungeissa kuin muualla. Kehittyy myös aivan uusia kielimuunnoksia. Tulevaisuudessa onkin erilaisia englannin kielen muotoja. Kaksikielisten ihmiset määrä lisääntyy merkittävästi maapallolla. On epäselvää, miten puhumme tulevaisuudessa. Mutta 100 vuoden kuluttua on yhä erilaisia kieliä. Oppiminen ei siis lopukaan nopeasti…