Lauseita

fi Tavaratalossa   »   uk В магазині

52 [viisikymmentäkaksi]

Tavaratalossa

Tavaratalossa

52 [п’ятдесят два]

52 [pʺyatdesyat dva]

В магазині

[V mahazyni]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi ukraina Toista Lisää
Mennäänkö tavarataloon? Й-е-о в -а-а--н? Й---- в м------- Й-е-о в м-г-з-н- ---------------- Йдемо в магазин? 0
Y̆--m--v ma--z-n? Y----- v m------- Y-d-m- v m-h-z-n- ----------------- Y̆demo v mahazyn?
Minun täytyy tehdä ostoksia. Я -о--н---- -ови-н- -робити-зак-п-. Я п------ / п------ з------ з------ Я п-в-н-н / п-в-н-а з-о-и-и з-к-п-. ----------------------------------- Я повинен / повинна зробити закупи. 0
YA---vyn-----p--------r-b----z---p-. Y- p------ / p------ z------ z------ Y- p-v-n-n / p-v-n-a z-o-y-y z-k-p-. ------------------------------------ YA povynen / povynna zrobyty zakupy.
Haluan ostaa paljon. Я х-ч--з--би---б-г-то---ку-ів. Я х--- з------ б----- з------- Я х-ч- з-о-и-и б-г-т- з-к-п-в- ------------------------------ Я хочу зробити багато закупів. 0
YA---ochu zro---y --hat- -aku---. Y- k----- z------ b----- z------- Y- k-o-h- z-o-y-y b-h-t- z-k-p-v- --------------------------------- YA khochu zrobyty bahato zakupiv.
Missä ovat toimistotarvikkeet? Д----к-нцеля--ькі -о-а--? Д- є к----------- т------ Д- є к-н-е-я-с-к- т-в-р-? ------------------------- Де є канцелярські товари? 0
De-ye-kan--elya-s-k----va--? D- y- k------------- t------ D- y- k-n-s-l-a-s-k- t-v-r-? ---------------------------- De ye kantselyarsʹki tovary?
Tarvitsen kirjekuoria ja kirjepaperia. Мен-----рібн---о---рти --пош-о----п----. М--- п------- к------- і п------- п----- М-н- п-т-і-н- к-н-е-т- і п-ш-о-и- п-п-р- ---------------------------------------- Мені потрібні конверти і поштовий папір. 0
M-ni--o-rib-i------r-y i---sht--y-̆ p-p--. M--- p------- k------- i p--------- p----- M-n- p-t-i-n- k-n-e-t- i p-s-t-v-y- p-p-r- ------------------------------------------ Meni potribni konverty i poshtovyy̆ papir.
Tarvitsen kuulakärkikyniä ja tusseja. М----по-рі-н--ру-----а-ф-омаст---. М--- п------- р---- т- ф---------- М-н- п-т-і-н- р-ч-и т- ф-о-а-т-р-. ---------------------------------- Мені потрібні ручки та фломастери. 0
Me-- p-t---ni---c-k- t- f-o-ast-r-. M--- p------- r----- t- f---------- M-n- p-t-i-n- r-c-k- t- f-o-a-t-r-. ----------------------------------- Meni potribni ruchky ta flomastery.
Missä huonekalut ovat? Де --меб-і? Д- є м----- Д- є м-б-і- ----------- Де є меблі? 0
D- ---m-b--? D- y- m----- D- y- m-b-i- ------------ De ye mebli?
Tarvitsen kaapin ja laatikoston. Ме-- -от----і ш--а - -омод. М--- п------- ш--- і к----- М-н- п-т-і-н- ш-ф- і к-м-д- --------------------------- Мені потрібні шафа і комод. 0
Men--p--r-bni -h-fa --ko-o-. M--- p------- s---- i k----- M-n- p-t-i-n- s-a-a i k-m-d- ---------------------------- Meni potribni shafa i komod.
Tarvitsen kirjoituspöydän ja hyllyn. Мені---трібн--п-сь-ов-й--ті- і--о--ц-. М--- п------- п-------- с--- і п------ М-н- п-т-і-н- п-с-м-в-й с-і- і п-л-ц-. -------------------------------------- Мені потрібні письмовий стіл і полиця. 0
M--- ---r-------s-mo-y-̆--ti----p-l-t-ya. M--- p------- p--------- s--- i p-------- M-n- p-t-i-n- p-s-m-v-y- s-i- i p-l-t-y-. ----------------------------------------- Meni potribni pysʹmovyy̆ stil i polytsya.
Missä lelut ovat? Де є-і-р-шк-? Д- є і------- Д- є і-р-ш-и- ------------- Де є іграшки? 0
D- y--i----h--? D- y- i-------- D- y- i-r-s-k-? --------------- De ye ihrashky?
Tarvitsen nuken ja nallen. Ме---потр-б-- ---ь-----п-ю--ви--ве-м--ик. М--- п------- л----- і п------- в-------- М-н- п-т-і-н- л-л-к- і п-ю-е-и- в-д-е-и-. ----------------------------------------- Мені потрібні лялька і плюшевий ведмедик. 0
M-n------ibni-l-a-ʹ-a i--l--shevyy- ---m----. M--- p------- l------ i p---------- v-------- M-n- p-t-i-n- l-a-ʹ-a i p-y-s-e-y-̆ v-d-e-y-. --------------------------------------------- Meni potribni lyalʹka i plyushevyy̆ vedmedyk.
Tarvitsen jalkapallon ja šakkipelin. М--і-п-т-і-ні-ф-тб-л-ни------ і--ахи. М--- п------- ф--------- м--- і ш---- М-н- п-т-і-н- ф-т-о-ь-и- м-я- і ш-х-. ------------------------------------- Мені потрібні футбольний м’яч і шахи. 0
M-n--pot----i---tb-lʹn--̆-m-y-ch-- sha--y. M--- p------- f---------- m----- i s------ M-n- p-t-i-n- f-t-o-ʹ-y-̆ m-y-c- i s-a-h-. ------------------------------------------ Meni potribni futbolʹnyy̆ m'yach i shakhy.
Missä työkalut ovat? Де є-ін-т-ум--ти? Д- є і----------- Д- є і-с-р-м-н-и- ----------------- Де є інструменти? 0
D- -e inst--menty? D- y- i----------- D- y- i-s-r-m-n-y- ------------------ De ye instrumenty?
Tarvitsen vasaran ja pihdit. Мен- пот-і-н--м-----к і--ласк-губ--. М--- п------- м------ і п----------- М-н- п-т-і-н- м-л-т-к і п-а-к-г-б-і- ------------------------------------ Мені потрібні молоток і пласкогубці. 0
M-----o-ri-n--mol-t---i plasko-ubt-i. M--- p------- m------ i p------------ M-n- p-t-i-n- m-l-t-k i p-a-k-h-b-s-. ------------------------------------- Meni potribni molotok i plaskohubtsi.
Tarvitsen poran ja ruuvimeisselin. М--- -о-р-б-----и-- - --кру--а. М--- п------- д---- і в-------- М-н- п-т-і-н- д-и-ь і в-к-у-к-. ------------------------------- Мені потрібні дриль і викрутка. 0
M--i--o--i-n- d---ʹ-----k-u-ka. M--- p------- d---- i v-------- M-n- p-t-i-n- d-y-ʹ i v-k-u-k-. ------------------------------- Meni potribni drylʹ i vykrutka.
Missä korut ovat? Де --пр-к-а-и? Д- є п-------- Д- є п-и-р-с-? -------------- Де є прикраси? 0
De-y- -ryk--sy? D- y- p-------- D- y- p-y-r-s-? --------------- De ye prykrasy?
Tarvitsen kaulaketjun ja rannekorun. Ме-- --тр--ні лан-ю----і--раслет. М--- п------- л------- і б------- М-н- п-т-і-н- л-н-ю-о- і б-а-л-т- --------------------------------- Мені потрібні ланцюжок і браслет. 0
M--i --t-ib-- -a---y-z--- i-br-sle-. M--- p------- l---------- i b------- M-n- p-t-i-n- l-n-s-u-h-k i b-a-l-t- ------------------------------------ Meni potribni lantsyuzhok i braslet.
Tarvitsen sormuksen ja korvakorut. М--- п-тр---- --рс-е-ь - -е-еж--. М--- п------- п------- і с------- М-н- п-т-і-н- п-р-т-н- і с-р-ж-и- --------------------------------- Мені потрібні перстень і сережки. 0
Meni-po--i-n----rst--- --s-rez-k-. M--- p------- p------- i s-------- M-n- p-t-i-n- p-r-t-n- i s-r-z-k-. ---------------------------------- Meni potribni perstenʹ i serezhky.

Naiset ovat kielellisesti lahjakkaampia kuin miehet!

Naiset ovat juuri yhtä älykkäitä kuin miehet. Molemmilla on keskimäärin sama älykkyysosamäärä. Mutta sukupuolet ovat taitavia eri asioissa. Miesten kolmiulotteinen ajattelu on esimerkiksi parempi. He ovat myös parempia ratkaisemaan matemaattisia ongelmia. Naisilla taas on parempi muisti. Ja he hallitsevat paremmin kieliä. Naiset tekevät vähemmän virheitä oikeinkirjoituksessa ja kieliopissa. Heillä on myös laajempi sanavarasto, ja he lukevat sujuvammin. Siksi he tavallisesti saavat parempia tuloksia kielitesteissä. Naisten kielellinen etevyys johtuu aivoista. Miehen ja naisen aivot ovat järjestyneet eri lailla. Vasen aivopuolisko vastaa kielestä. Tämä alue ohjaa kielellisiä prosesseja. Siitä huolimatta naiset käyttävät molempia aivopuoliskoja tuottaessaan puhetta. Sen lisäksi heidän aivojensa molemmat puoliskot kykenevät vaihtamaan ajatuksia paremmin. Naisen aivot ovat siis aktiivisempia puheen tuottamisessa. Ja naiset voivat tuottaa puhetta tehokkaammin. Sitä, miten aivot eroavat, ei vielä tunneta. Jotkut tiedemiehet uskovat, että syy löytyy biologiasta. Naisen ja miehen perintötekijät vaikuttavat aivojen kehittymiseen. Naiset ja miehet ovat sellaisia kuin ovat hormonien takia. Toiset sanovat, että kasvatuksemme vaikuttaa kehitykseemme. Tyttövauvoille puhutaan ja luetaan enemmän. Nuoret pojat saavat toisaalta enemmän teknisiä leluja. Voi olla, että ympäristömme muokkaa aivojamme. Toisaalta kaikkialla maailmassa on tiettyjä eroavuuksia. Ja lapsia kasvatetaan eri lailla joka kulttuurissa…