Lauseita

fi Ravintolassa 3   »   uk В ресторані 3

31 [kolmekymmentäyksi]

Ravintolassa 3

Ravintolassa 3

31 [тридцять один]

31 [trydtsyatʹ odyn]

В ресторані 3

[V restorani 3]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi ukraina Toista Lisää
Haluaisin alkuruuan. Я-х-чу--а--ску. Я хочу закуску. Я х-ч- з-к-с-у- --------------- Я хочу закуску. 0
YA k--chu--a---k-. YA khochu zakusku. Y- k-o-h- z-k-s-u- ------------------ YA khochu zakusku.
Haluaisin salaatin. Я----у с-л--. Я хочу салат. Я х-ч- с-л-т- ------------- Я хочу салат. 0
YA ------ s--a-. YA khochu salat. Y- k-o-h- s-l-t- ---------------- YA khochu salat.
Haluaisin keiton. Я--очу суп. Я хочу суп. Я х-ч- с-п- ----------- Я хочу суп. 0
Y- -h-ch- sup. YA khochu sup. Y- k-o-h- s-p- -------------- YA khochu sup.
Haluaisin jälkiruuan. Я -о-- десерт. Я хочу десерт. Я х-ч- д-с-р-. -------------- Я хочу десерт. 0
Y- khoc-u d-s---. YA khochu desert. Y- k-o-h- d-s-r-. ----------------- YA khochu desert.
Haluaisin jäätelöä kermavaahdolla. Я -о-у м--о------ -----а-и. Я хочу морозиво з вершками. Я х-ч- м-р-з-в- з в-р-к-м-. --------------------------- Я хочу морозиво з вершками. 0
YA -ho--u m-ro-yv- ---e-s-kamy. YA khochu morozyvo z vershkamy. Y- k-o-h- m-r-z-v- z v-r-h-a-y- ------------------------------- YA khochu morozyvo z vershkamy.
Haluaisin hedelmiä tai juustoa. Я-хоч----укти-аб--с--. Я хочу фрукти або сир. Я х-ч- ф-у-т- а-о с-р- ---------------------- Я хочу фрукти або сир. 0
YA -ho-hu -rukt- -bo syr. YA khochu frukty abo syr. Y- k-o-h- f-u-t- a-o s-r- ------------------------- YA khochu frukty abo syr.
Haluaisimme syödä aamiaisen. Ми ----м- сні--т-. Ми хочемо снідати. М- х-ч-м- с-і-а-и- ------------------ Ми хочемо снідати. 0
My-k--ch-mo-sni--t-. My khochemo snidaty. M- k-o-h-m- s-i-a-y- -------------------- My khochemo snidaty.
Haluaisimme syödä päivällisen. Ми -очемо -б--а-и. Ми хочемо обідати. М- х-ч-м- о-і-а-и- ------------------ Ми хочемо обідати. 0
My-k--c-e-- ob---ty. My khochemo obidaty. M- k-o-h-m- o-i-a-y- -------------------- My khochemo obidaty.
Haluaisimme syödä illallisen. М- --че-о --чер-ти. Ми хочемо вечеряти. М- х-ч-м- в-ч-р-т-. ------------------- Ми хочемо вечеряти. 0
My kho-he-- ----er--t-. My khochemo vecheryaty. M- k-o-h-m- v-c-e-y-t-. ----------------------- My khochemo vecheryaty.
Mitä haluaisitte syödä aamiaiseksi? Щ- ----оче-е -а с----н-к? Що Ви хочете на сніданок? Щ- В- х-ч-т- н- с-і-а-о-? ------------------------- Що Ви хочете на сніданок? 0
S--h--Vy -h---et---a -n-d--ok? Shcho Vy khochete na snidanok? S-c-o V- k-o-h-t- n- s-i-a-o-? ------------------------------ Shcho Vy khochete na snidanok?
Sämpylää hillolla ja hunajalla? Б-------з--а-ме-адом-і ме-ом? Булочку з мармеладом і медом? Б-л-ч-у з м-р-е-а-о- і м-д-м- ----------------------------- Булочку з мармеладом і медом? 0
Bu-ochk--z-ma-m---do--i me---? Bulochku z marmeladom i medom? B-l-c-k- z m-r-e-a-o- i m-d-m- ------------------------------ Bulochku z marmeladom i medom?
Paahtoleipää makkaralla ja juustolla? То-т-- -о---с-ю і -----? Тост з ковбасою і сиром? Т-с- з к-в-а-о- і с-р-м- ------------------------ Тост з ковбасою і сиром? 0
Tost-- --vb--o---- s-ro-? Tost z kovbasoyu i syrom? T-s- z k-v-a-o-u i s-r-m- ------------------------- Tost z kovbasoyu i syrom?
Keitetyn kananmunan? В---не-я---? Варене яйце? В-р-н- я-ц-? ------------ Варене яйце? 0
V--en- y---ts-? Varene yay-tse? V-r-n- y-y-t-e- --------------- Varene yay̆tse?
Paistetun kananmunan? Яє---? Яєчню? Я-ч-ю- ------ Яєчню? 0
Y------y-? Yayechnyu? Y-y-c-n-u- ---------- Yayechnyu?
Munakkaan? О---т? Омлет? О-л-т- ------ Омлет? 0
O----? Omlet? O-l-t- ------ Omlet?
Haluaisin vielä yhden jugurtin, kiitos. Б-дь-ла-к-- щ- -огур-. Будь-ласка, ще йогурт. Б-д---а-к-, щ- й-г-р-. ---------------------- Будь-ласка, ще йогурт. 0
B------s-a- --c-e y-ohu-t. Budʹ-laska, shche y-ohurt. B-d---a-k-, s-c-e y-o-u-t- -------------------------- Budʹ-laska, shche y̆ohurt.
Haluaisin vielä suolaa ja pippuria, kiitos. Бу-ь----ка,-щ- сіль-і--е-е--. Будь-ласка, ще сіль і перець. Б-д---а-к-, щ- с-л- і п-р-ц-. ----------------------------- Будь-ласка, ще сіль і перець. 0
B-----a--a,-shc-- si-ʹ ----r-ts-. Budʹ-laska, shche silʹ i peretsʹ. B-d---a-k-, s-c-e s-l- i p-r-t-ʹ- --------------------------------- Budʹ-laska, shche silʹ i peretsʹ.
Haluaisin vielä lasin vettä, kiitos. Б-дь-л----, -е -к-я-к-----и. Будь-ласка, ще склянку води. Б-д---а-к-, щ- с-л-н-у в-д-. ---------------------------- Будь-ласка, ще склянку води. 0
Bud--la-ka- -h-he-----an---vo--. Budʹ-laska, shche sklyanku vody. B-d---a-k-, s-c-e s-l-a-k- v-d-. -------------------------------- Budʹ-laska, shche sklyanku vody.

Menestyksellistä puhumista voi oppia!

Puhuminen on suhteellisen helppoa. Menestyksellinen puhuminen taas on paljon vaikeampaa. Toisin sanoen se, miten sanomme jotain, on tärkeämpää kuin se, mitä sanomme. Monet tutkimukset ovat osoittaneet sen. Kuuntelijat kiinnittävät alitajuisesti huomiota tiettyihin puhujien ominaisuuksiin. Siten voimmekin vaikuttaa siihen, vastaanotetaanko puheemme hyvin. Meidän täytyy vain aina kiinnittää tarkka huomio siihen, miten puhumme. Tämä koskee myös kehon kieltä. Sen pitää olla aitoa ja sopia persoonallisuuteemme. Äänellä on myös oma rooli, koska sitäkin aina arvioidaan. Miehille on esimerkiksi hyödyksi matalampi ääni. Se saa puhujansa vaikuttamaan itsevarmalta ja pätevältä. Toisaalta äänen vaihtelulla ei ole mitään vaikutusta. Erityisen tärkeää on kuitenkin puheen nopeus. Keskustelujen onnistumista tutkittiin kokeilla. Menestyksellinen puhuminen tarkoittaa kykyä saada toiset vakuuttuneiksi. Jos haluaa vakuuttaa toiset, ei saa puhua liian nopeasti. Muuten antaa vaikutelman, ettei ole vilpitön. Liian hitaasti puhuminen ei liioin ole eduksi. Ihmisiä, jotka puhuvat liian hitaasti, pidetään vähemmän älykkäinä. Siksi onkin parasta puhua keskivertonopeudella. 3,5 sanaa sekunnissa on ihanteellinen nopeus. Tauot ovat puheessa myös tärkeitä. Ne tekevät puheestamme luonnollisempaa ja uskottavampaa. Siitä seuraa, että kuuntelijat luottavat meihin. 4 tai 5 taukoa minuutissa on ihanteellinen määrä. Koeta siis hallita paremmin puhettasi! Sitten olet valmis seuraavaan haastatteluun…