Я перестану работать, как только мне исполнятся 60.
તમે ક્યારે ફોન કરશો?
Ко-а-ќ--с--јав-т-?
Кога ќе се јавите?
К-г- ќ- с- ј-в-т-?
------------------
Кога ќе се јавите? 0 K--ua kjye s-e ј---t-e?Kogua kjye sye јavitye?K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e------------------------Kogua kjye sye јavitye?
Т---ќ---е ---и- ш-ом -- -ма----к--в---е.
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
Т-ј ќ- с- ј-в-, ш-о- ќ- и-а м-л-у в-е-е-
----------------------------------------
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време. 0 To--k-y--sye-ј-vi-----om --ye-im- m--ko--vry----.Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.T-ј k-y- s-e ј-v-, s-t-m k-y- i-a m-l-o- v-y-m-e--------------------------------------------------Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
Он позвонит, как только у него будет немного времени.
તમે ક્યાં સુધી કામ કરશો?
Колку д-----ќ- раб-тите?
Колку долго ќе работите?
К-л-у д-л-о ќ- р-б-т-т-?
------------------------
Колку долго ќе работите? 0 Kolkoo---l-u--kj---ra-ot--y-?Kolkoo dolguo kjye rabotitye?K-l-o- d-l-u- k-y- r-b-t-t-e------------------------------Kolkoo dolguo kjye rabotitye?
Тој-леж- в----е-ет- ----сто -а р-б-т-.
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
Т-ј л-ж- в- к-е-е-, н-м-с-о д- р-б-т-.
--------------------------------------
Тој лежи во кревет, наместо да работи. 0 To---ye-i-v--k-y--yet- na--------a r--o--.Toј lyeʐi vo kryevyet, namyesto da raboti.T-ј l-e-i v- k-y-v-e-, n-m-e-t- d- r-b-t-.------------------------------------------Toј lyeʐi vo kryevyet, namyesto da raboti.
Тој --ди-в- к--е-н--а, н-м-с-- да ----д--д---.
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
Т-ј с-д- в- к-ф-а-а-а- н-м-с-о д- с- о-и д-м-.
----------------------------------------------
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома. 0 Toј --ed- -- k----ana--, nam---t---- -i o-i doma.Toј syedi vo kafyeanata, namyesto da si odi doma.T-ј s-e-i v- k-f-e-n-t-, n-m-e-t- d- s- o-i d-m-.-------------------------------------------------Toј syedi vo kafyeanata, namyesto da si odi doma.
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે અહીં રહે છે.
К---- шт--з---,-то---ивее-----.
Колку што знам, тој живее овде.
К-л-у ш-о з-а-, т-ј ж-в-е о-д-.
-------------------------------
Колку што знам, тој живее овде. 0 K-l----sht--zn--- -oј--ivy-y- -vd--.Kolkoo shto znam, toј ʐivyeye ovdye.K-l-o- s-t- z-a-, t-ј ʐ-v-e-e o-d-e-------------------------------------Kolkoo shto znam, toј ʐivyeye ovdye.
Ко--у --- -н--, -ег-ва---со-р--- е----на.
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
К-л-у ш-о з-а-, н-г-в-т- с-п-у-а е б-л-а-
-----------------------------------------
Колку што знам, неговата сопруга е болна. 0 K--k-- shto zn----n--guo--ta-----oogu- -e --lna.Kolkoo shto znam, nyeguovata soproogua ye bolna.K-l-o- s-t- z-a-, n-e-u-v-t- s-p-o-g-a y- b-l-a-------------------------------------------------Kolkoo shto znam, nyeguovata soproogua ye bolna.
Ко------о--нам------------а--те-.
Колку што знам, тој е невработен.
К-л-у ш-о з-а-, т-ј е н-в-а-о-е-.
---------------------------------
Колку што знам, тој е невработен. 0 K-lk---sh-- -na-, --- ye ------b-t-en.Kolkoo shto znam, toј ye nyevrabotyen.K-l-o- s-t- z-a-, t-ј y- n-e-r-b-t-e-.--------------------------------------Kolkoo shto znam, toј ye nyevrabotyen.