મારે બેડ જોઈએ છે
א---צ--ך --- ----.
אני צריך / ה מיטה.
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
ani ---rik--t-rik-ah ----h.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
મારે બેડ જોઈએ છે
אני צריך / ה מיטה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
મારે સુવુ છે.
אני-ר----ל-ש-ן-
אני רוצה לישון.
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
a---ro--eh---t-ah--is--n.
ani rotseh/rotsah lishon.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
મારે સુવુ છે.
אני רוצה לישון.
ani rotseh/rotsah lishon.
શું અહીં એક પથારી છે?
יש-כ-ן----ה?
יש כאן מיטה?
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
ye-h-k-'- -it-h?
yesh ka'n mitah?
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
શું અહીં એક પથારી છે?
יש כאן מיטה?
yesh ka'n mitah?
મારે એક દીવો જોઈએ છે
--- צ-י--/ ה ---ר--
אני צריך / ה מנורה.
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
a-i ---r-kh/tsri---h m---ra-.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
મારે એક દીવો જોઈએ છે
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
મારે વાંચવું છે.
----רוצ--ל-ר--.
אני רוצה לקרוא.
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
an----tse-/rot--h -iqr-.
ani rotseh/rotsah liqro.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
મારે વાંચવું છે.
אני רוצה לקרוא.
ani rotseh/rotsah liqro.
શું અહીં કોઈ દીવો છે?
יש כא- -נ-ר--
יש כאן מנורה?
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
y-sh ---- me-o---?
yesh ka'n menorah?
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
શું અહીં કોઈ દીવો છે?
יש כאן מנורה?
yesh ka'n menorah?
મારે ફોન જોઈએ છે
-נ- --י- -----לפון.
אני צריך / ה טלפון.
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
ani ----i--/tsr---ah t----o-.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
મારે ફોન જોઈએ છે
אני צריך / ה טלפון.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
મારે એક ફોન કોલ કરવો છે.
אנ- --צה-ל--פן.
אני רוצה לטלפן.
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
a-i --ts-h/ro---h -et-l-en.
ani rotseh/rotsah letalpen.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-l-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letalpen.
મારે એક ફોન કોલ કરવો છે.
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah letalpen.
શું અહીં કોઈ ફોન છે?
-ש-כא--ט--ו--
יש כאן טלפון?
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
yes- ka----e-----?
yesh ka'n telefon?
y-s- k-'- t-l-f-n-
------------------
yesh ka'n telefon?
શું અહીં કોઈ ફોન છે?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n telefon?
મારે કેમેરાની જરૂર છે
אני----ך /-ה -צל-ה.
אני צריך / ה מצלמה.
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
a-i--sa-ik-/--rik--- mat-lema-.
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-l-m-h-
-------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
મારે કેમેરાની જરૂર છે
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
મારે ફોટા લેવા છે.
--י-ר-צ- -צ-ם.
אני רוצה לצלם.
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
a---ro-s-h/r------letsalem.
ani rotseh/rotsah letsalem.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-a-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letsalem.
મારે ફોટા લેવા છે.
אני רוצה לצלם.
ani rotseh/rotsah letsalem.
શું અહીં કેમેરા છે?
---כאן מצ--ה-
יש כאן מצלמה?
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
ye-h--a-- ma-sl----?
yesh ka'n matslemah?
y-s- k-'- m-t-l-m-h-
--------------------
yesh ka'n matslemah?
શું અહીં કેમેરા છે?
יש כאן מצלמה?
yesh ka'n matslemah?
મારે કમ્પ્યુટરની જરૂર છે
אנ- -ריך / ----ש-.
אני צריך / ה מחשב.
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
a-i---a-i--/t-rikh-- m--s---.
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-x-h-v-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
મારે કમ્પ્યુટરની જરૂર છે
אני צריך / ה מחשב.
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
મારે ઈમેલ મોકલવો છે.
-----וצה לש----א---ייל.
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
a-- rotseh/r-------i--lo-x ---e--.
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-l-a- i-m-y-.
----------------------------------
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
મારે ઈમેલ મોકલવો છે.
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
શું અહીં કમ્પ્યુટર છે?
-ש כא- -חשב?
יש כאן מחשב?
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
y-s- -a'n -axshe-?
yesh ka'n maxshev?
y-s- k-'- m-x-h-v-
------------------
yesh ka'n maxshev?
શું અહીં કમ્પ્યુટર છે?
יש כאן מחשב?
yesh ka'n maxshev?
મને પેન જોઈએ છે.
א-י צר-ך-- --עט-
אני צריך / ה עט.
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
a-i ts-r--h/-s-i---- et.
ani tsarikh/tsrikhah et.
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-.
------------------------
ani tsarikh/tsrikhah et.
મને પેન જોઈએ છે.
אני צריך / ה עט.
ani tsarikh/tsrikhah et.
મારે કંઈક લખવું છે.
--י--וצ- -כתוב-מש--.
אני רוצה לכתוב משהו.
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
a-- r----------ah---k---v --s-eh-.
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-k-t-v m-s-e-u-
----------------------------------
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
મારે કંઈક લખવું છે.
אני רוצה לכתוב משהו.
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
શું અહીં કાગળ અને પેન છે?
---כאן--ף-ניי- --ט-
יש כאן דף נייר ועט?
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
ye-- ka'n --f-ni-r w-e-?
yesh ka'n daf niar w'et?
y-s- k-'- d-f n-a- w-e-?
------------------------
yesh ka'n daf niar w'et?
શું અહીં કાગળ અને પેન છે?
יש כאן דף נייר ועט?
yesh ka'n daf niar w'et?