શું તમે મારા વાળ કાપી શકો છો
-פ-ר-ל------
אפשר להסתפר?
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
efsh-r l-hi---p--?
efshar lehistaper?
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
શું તમે મારા વાળ કાપી શકો છો
אפשר להסתפר?
efshar lehistaper?
કૃપા કરીને ખૂબ ટૂંકું નહીં.
-ב--- -א-קצר --י.
בבקשה לא קצר מדי.
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
b'----sh-- -- q----- m---.
b'vaqashah lo qatsar midy.
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
કૃપા કરીને ખૂબ ટૂંકું નહીં.
בבקשה לא קצר מדי.
b'vaqashah lo qatsar midy.
થોડી ટૂંકી, કૃપા કરીને.
--קש--קצ- ק-- --ת-.
בבקשה קצת קצר יותר.
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
b'v--a---h-------q-t-------er.
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
થોડી ટૂંકી, કૃપા કરીને.
בבקשה קצת קצר יותר.
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
શું તમે છબીઓ વિકસાવી શકો છો?
ת-כל - --לפתח-א- --מו-ו-?
תוכל / י לפתח את התמונות?
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
tukh--/-ukh----efa-e-------a-mun--?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
શું તમે છબીઓ વિકસાવી શકો છો?
תוכל / י לפתח את התמונות?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
ફોટા સીડીમાં છે.
----נ-ת-נמצאו- -- -דיס--
התמונות נמצאות על הדיסק.
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
ha-m--o- ---tsa'o--al----is-.
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
ફોટા સીડીમાં છે.
התמונות נמצאות על הדיסק.
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
ફોટા કેમેરામાં છે.
ה--ו-----------ב---מ--
התמונות נמצאות במצלמה.
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
h---unot---m--a----b'-a-sle---.
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
ફોટા કેમેરામાં છે.
התמונות נמצאות במצלמה.
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
શું તમે ઘડિયાળને ઠીક કરી શકો છો?
--כ- --י-לתקן -ת הש---?
תוכל / י לתקן את השעון?
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
tukh--/t-k--- letaqe- -t--as--'--?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
શું તમે ઘડિયાળને ઠીક કરી શકો છો?
תוכל / י לתקן את השעון?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
કાચ તૂટી ગયો છે.
ה-כ--י---ב--ה.
הזכוכית שבורה.
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
h-z-huk--- shvura-.
hazkhukhit shvurah.
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
કાચ તૂટી ગયો છે.
הזכוכית שבורה.
hazkhukhit shvurah.
બેટરી ખાલી છે.
הסו----ר-קה-
הסוללה ריקה.
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
haso-el-h --yq--.
hasolelah reyqah.
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
બેટરી ખાલી છે.
הסוללה ריקה.
hasolelah reyqah.
શું તમે શર્ટને ઇસ્ત્રી કરી શકો છો?
תוכל-- י--ג-ץ א-----לצה-
תוכל / י לגהץ את החולצה?
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
t--hal/--khli -egahet- ----a---ts--?
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
t-k-a-/-u-h-i l-g-h-t- e- h-x-l-s-h-
------------------------------------
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
શું તમે શર્ટને ઇસ્ત્રી કરી શકો છો?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
શું તમે પેન્ટ સાફ કરી શકો છો?
תו-ל /----כ-- -- ה-כ---י-?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
tu-h--/-u--li--e--ab-- et -a-ik-n-sa-m?
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
t-k-a-/-u-h-i l-k-a-e- e- h-m-k-n-s-y-?
---------------------------------------
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
શું તમે પેન્ટ સાફ કરી શકો છો?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
શું તમે જૂતા ઠીક કરી શકો છો?
ת-כ- - - -תק--א- ה-על--ם?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
t-k-al----h-i --taq-n--t-h--a---a--?
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-n-'-l-y-?
------------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
શું તમે જૂતા ઠીક કરી શકો છો?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
શું તમે મને પ્રકાશ આપી શકો છો
-ו-ל / י -ת- -י-אש-
תוכל / י לתת לי אש?
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
tu-hal/-u---- --tet -- es-?
tukhal/tukhli latet li esh?
t-k-a-/-u-h-i l-t-t l- e-h-
---------------------------
tukhal/tukhli latet li esh?
શું તમે મને પ્રકાશ આપી શકો છો
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli latet li esh?
શું તમારી પાસે મેચ અથવા લાઇટર છે?
---לך גפרורי- ---מ--ת-
יש לך גפרורים או מצית?
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
ye-h--e--a---k- ------i- - --t-it?
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
y-s- l-k-a-l-k- g-f-u-i- o m-t-i-?
----------------------------------
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
શું તમારી પાસે મેચ અથવા લાઇટર છે?
יש לך גפרורים או מצית?
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
શું તમારી પાસે એશટ્રે છે?
----ך--אפ---
יש לך מאפרה?
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
y----lekh-/--kh m--af--ah?
yesh lekha/lakh ma'aferah?
y-s- l-k-a-l-k- m-'-f-r-h-
--------------------------
yesh lekha/lakh ma'aferah?
શું તમારી પાસે એશટ્રે છે?
יש לך מאפרה?
yesh lekha/lakh ma'aferah?
શું તમે સિગાર પીઓ છો?
-- --ה-מע-- --- סי-ר---
את / ה מעשן / ת סיגרים?
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
at-h/---m-'ashe-/-e--s-e-e- -iga-i-?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-m-
------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
શું તમે સિગાર પીઓ છો?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
શું તમે સિગારેટ પીઓ છો?
-----ה-מ--ן ----סיגר--ת?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
a-ah--t-m-'-sh--/m-'---en-t-s---ri-t?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-o-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
શું તમે સિગારેટ પીઓ છો?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
શું તમે પાઇપ ધૂમ્રપાન કરો છો?
את---ה--עשן --- מ-ט---
את / ה מעשן / ת מקטרת?
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
ata--a----'ashen/-e'-s-e--t--iqt-r--?
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t m-q-e-e-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
શું તમે પાઇપ ધૂમ્રપાન કરો છો?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?