શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu In the city   »   he ‫בעיר‬

25 [પચીસ]

In the city

In the city

‫25 [עשרים וחמש]‬

25 [essrim w\'xamesh]

‫בעיר‬

[ba'ir]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hebrew રમ વધુ
મારે ટ્રેન સ્ટેશન જવું છે. ‫-נ---ר---/ ה -הג-----חנ- --כב--‬ ‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ ‫-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-‬ --------------------------------- ‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ 0
an--t-ar-k-/ts----a-----a---a--'---a--t-h--a-e---. ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet. a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t- -------------------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
મારે એરપોર્ટ જવું છે. ‫אנ- -ר-ך-- ה ---י--ל--ה-ה-ע---.‬ ‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ ‫-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.- --------------------------------- ‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ 0
ani-----ikh/t-rik--h l'---i'a -----eh---te'u--h. ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah. a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h- ------------------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
મારે શહેરના કેન્દ્રમાં જવું છે. ‫-נ- -ר-- - - להגיע ל--כ----י--‬ ‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ ‫-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.- -------------------------------- ‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ 0
ani tsar-kh---rik--h l-hagi'- l'-e-kaz -a---. ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir. a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r- --------------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
હું ટ્રેન સ્ટેશન પર કેવી રીતે પહોંચી શકું? ‫-י- -----ם -------ר-ב-?‬ ‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ ‫-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-‬ ------------------------- ‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ 0
ikh--'g--i------x-n-t ---a--v-t? ikh m'gi'im l'taxanat harakevet? i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t- -------------------------------- ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
હું એરપોર્ટ પર કેવી રીતે પહોંચી શકું? ‫א-ך מ-י--- -שדה התע-פה-‬ ‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ ‫-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?- ------------------------- ‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ 0
ikh m'g--im---ssde- ha--'---h? ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah? i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h- ------------------------------ ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
હું શહેરના કેન્દ્રમાં કેવી રીતે પહોંચી શકું? ‫--ך מגיעי--------ה----‬ ‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ ‫-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?- ------------------------ ‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ 0
ik----gi'i- l'-er-az -a-i-? ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir? i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r- --------------------------- ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
મને ટેક્સીની જરૂર છે. ‫א-י--ריך-/-ה-ל--מ-ן-מ--ית-‬ ‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ ‫-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-‬ ---------------------------- ‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ 0
an- -sa-i-h--sr-khah-l--az-in mo-it. ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit. a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t- ------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
મને શહેરનો નકશો જોઈએ છે. ‫א-י --י- --- מפה-ש- --יר.‬ ‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.- --------------------------- ‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ 0
a-i -s--i--/-sr--ha---apa--she- --'-r. ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir. a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r- -------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
મારે એક હોટેલ જોઈએ છે ‫א---צ-י- /---מל--.‬ ‫אני צריך / ה מלון.‬ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ו-.- -------------------- ‫אני צריך / ה מלון.‬ 0
ani---ari---t-rik-a- -a---. ani tsarikh/tsrikhah malon. a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n- --------------------------- ani tsarikh/tsrikhah malon.
મારે એક કાર ભાડે લેવી છે. ‫א-- -ו-ה-ל-כור-ר--.‬ ‫אני רוצה לשכור רכב.‬ ‫-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-‬ --------------------- ‫אני רוצה לשכור רכב.‬ 0
a-i--u-se---issko--rek---. ani rutseh lisskor rekhev. a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-. -------------------------- ani rutseh lisskor rekhev.
આ રહ્યું મારું ક્રેડિટ કાર્ડ. ‫-ה-כרט-ס -א-ראי -לי-‬ ‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ ‫-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-‬ ---------------------- ‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ 0
ze---a-tis-ha--s-r--i s-e--. zeh kartis ha'ashra'i sseli. z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i- ---------------------------- zeh kartis ha'ashra'i sseli.
આ રહ્યું મારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ. ‫ז---ישיון הנה--ה----.‬ ‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ ‫-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-‬ ----------------------- ‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ 0
z-h ris-ion---neh-gah----l-. zeh rishion hanehigah sseli. z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i- ---------------------------- zeh rishion hanehigah sseli.
શહેરમાં શું જોવાનું છે? ‫---י--ל-אות-בעי--‬ ‫מה יש לראות בעיר?‬ ‫-ה י- ל-א-ת ב-י-?- ------------------- ‫מה יש לראות בעיר?‬ 0
m-- y-sh-lir-o- -a-ir? mah yesh lir'ot ba'ir? m-h y-s- l-r-o- b-'-r- ---------------------- mah yesh lir'ot ba'ir?
જૂના શહેરમાં જાઓ. ‫-ד-י ----ל----עי----ת---.‬ ‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ ‫-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.- --------------------------- ‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ 0
k-da'y le--a----- l---k-et-la'ir-----ti---. keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah. k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-'-r h-'-t-q-h- ------------------------------------------- keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
શહેરની મુલાકાત લો. ‫-ד-י-לך --ש----י-ר -ע--.‬ ‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ ‫-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.- -------------------------- ‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ 0
k---'y-lek-a/la-----'-s----s--r-b-'--. keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir. k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-'-r- -------------------------------------- keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
પોર્ટ પર જાઓ. ‫-ד-י-לך -לכת--נמ-.‬ ‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ ‫-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.- -------------------- ‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ 0
ke-a'------a---k--la-e--et --n-mal. keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal. k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-n-m-l- ----------------------------------- keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
બંદર પ્રવાસ લો. ‫---י -ך--ע-ו- ס--ר-ב-מ--‬ ‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ ‫-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.- -------------------------- ‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ 0
keda'--l-k-a-lakh --'-s-o---iu- b-nam-l. keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal. k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-n-m-l- ---------------------------------------- keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
ત્યાં અન્ય કયા જોવાલાયક સ્થળો છે? ‫איזה-א-רי---וס----כדאי--רא------ --ה-‬ ‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ ‫-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-‬ --------------------------------------- ‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ 0
eyz---a--ri--n-s-fim -e---y li---t x-ts-m-ze-? eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh? e-z-h a-a-i- n-s-f-m k-d-'- l-r-o- x-t- m-z-h- ---------------------------------------------- eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -