‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   uz At school

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [tort]

At school

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוזבקית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ Biz hozir qayerdamiz? Biz hozir qayerdamiz? 1
‫אנחנו בבית הספר.‬ Biz maktabdamiz. Biz maktabdamiz. 1
‫אנחנו בשיעור.‬ Bizda sinf bor. Bizda sinf bor. 1
‫אלה התלמידים.‬ Bular talabalar. Bular talabalar. 1
‫זו המורה.‬ Bu oqituvchi. Bu oqituvchi. 1
‫זו הכיתה.‬ Bu sinf. Bu sinf. 1
‫מה אנחנו עושים?‬ Biz nima qilamiz? Biz nima qilamiz? 1
‫אנחנו לומדים.‬ Biz organamiz. Biz organamiz. 1
‫אנחנו לומדים שפה.‬ Biz til organamiz. Biz til organamiz. 1
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ Men ingliz tilini organaman. Men ingliz tilini organaman. 1
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ siz ispan tilini organasiz siz ispan tilini organasiz 1
‫הוא לומד גרמנית.‬ Nemis tilini organmoqda. Nemis tilini organmoqda. 1
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ Biz frantsuz tilini organyapmiz. Biz frantsuz tilini organyapmiz. 1
‫אתם לומדים איטלקית.‬ Siz italyancha organasiz. Siz italyancha organasiz. 1
‫הם לומדים רוסית.‬ Siz rus tilini organasiz. Siz rus tilini organasiz. 1
‫מעניין ללמוד שפות.‬ Tillarni organish qiziqarli. Tillarni organish qiziqarli. 1
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ Biz odamlarni tushunishni xohlaymiz. Biz odamlarni tushunishni xohlaymiz. 1
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ Biz odamlar bilan gaplashmoqchimiz. Biz odamlar bilan gaplashmoqchimiz. 1

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬