‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   uz Questions – Past tense 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

85 [sakson besh]

Questions – Past tense 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוזבקית נגן יותר
‫כמה שתית?‬ Qancha ichdingiz? Qancha ichdingiz? 1
‫כמה עבדת?‬ Qancha ishladingiz? Qancha ishladingiz? 1
‫כמה כתבת?‬ qancha yozdingiz qancha yozdingiz 1
‫איך ישנת?‬ Qanday uxladingiz? Qanday uxladingiz? 1
‫איך הצלחת בבחינה?‬ Imtihonni qanday topshirdingiz? Imtihonni qanday topshirdingiz? 1
‫איך מצאת את הדרך?‬ Yolni qanday topdingiz? Yolni qanday topdingiz? 1
‫עם מי שוחחת?‬ Kim bilan gaplashdingiz? Kim bilan gaplashdingiz? 1
‫עם מי קבעת פגישה?‬ Kim bilan uchrashdingiz? Kim bilan uchrashdingiz? 1
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ Tugilgan kuningizni kim bilan nishonladingiz? Tugilgan kuningizni kim bilan nishonladingiz? 1
‫היכן היית?‬ Qayerlarda eding? Qayerlarda eding? 1
‫היכן התגוררת?‬ Siz qayerda yashadingiz? Siz qayerda yashadingiz? 1
‫היכן עבדת?‬ Qayerda ishlagansiz? Qayerda ishlagansiz? 1
‫על מה המלצת?‬ Siz nimani tavsiya qildingiz? Siz nimani tavsiya qildingiz? 1
‫מה אכלת?‬ Ular nima yeydilar? Ular nima yeydilar? 1
‫מה חווית?‬ Siz nimani organdingiz? Siz nimani organdingiz? 1
‫באיזו מהירות נסעת?‬ Qanchalik tez haydadingiz? Qanchalik tez haydadingiz? 1
‫כמה זמן טסת?‬ Qancha vaqt uchgansiz? Qancha vaqt uchgansiz? 1
‫כמה גבוה קפצת?‬ Qanchalik balandlikka sakrab chiqdingiz? Qanchalik balandlikka sakrab chiqdingiz? 1

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬