‫שיחון‬

he ‫פגישה‬   »   uz Appointment

‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

‫פגישה‬

24 [yigirma tort]

Appointment

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוזבקית נגן יותר
‫איחרת לאוטובוס?‬ avtobusni sogindingizmi avtobusni sogindingizmi 1
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ Men seni yarim soatdan beri kutyapman. Men seni yarim soatdan beri kutyapman. 1
‫אין לך טלפון נייד?‬ Sizda uyali telefon yoqmi? Sizda uyali telefon yoqmi? 1
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ Keyingi safar oz vaqtida boling! Keyingi safar oz vaqtida boling! 1
‫בפעם הבאה קח מונית.‬ Keyingi safar taksiga boring! Keyingi safar taksiga boring! 1
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ Keyingi safar soyabon olib keling! Keyingi safar soyabon olib keling! 1
‫מחר אני פנוי / ה.‬ Ertaga men ketaman. Ertaga men ketaman. 1
‫נפגש מחר?‬ ertaga uchrashamizmi? ertaga uchrashamizmi? 1
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ Kechirasiz, ertaga qila olmayman. Kechirasiz, ertaga qila olmayman. 1
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ Ushbu hafta oxiri uchun rejalaringiz bormi? Ushbu hafta oxiri uchun rejalaringiz bormi? 1
‫האם כבר קבעת משהו?‬ Yoki uchrashuvingiz bormi? Yoki uchrashuvingiz bormi? 1
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ Men hafta oxiri uchrashishni taklif qilaman. Men hafta oxiri uchrashishni taklif qilaman. 1
‫אולי נעשה פיקניק?‬ Piknik qilaylikmi? Piknik qilaylikmi? 1
‫אולי ניסע לחוף הים?‬ Sohilga boramizmi? Sohilga boramizmi? 1
‫אולי ניסע להרים?‬ Toglarga boramizmi? Toglarga boramizmi? 1
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ Men sizni ofisdan olib ketaman. Men sizni ofisdan olib ketaman. 1
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ Men seni uydan olib ketaman. Men seni uydan olib ketaman. 1
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ Men sizni avtobus bekatidan olib ketaman. Men sizni avtobus bekatidan olib ketaman. 1

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬