‫שיחון‬

he ‫ימי השבוע‬   »   bg Дните на седмицата

‫9 [תשע]‬

‫ימי השבוע‬

‫ימי השבוע‬

9 [девет]

9 [devet]

Дните на седмицата

[Dnite na sedmitsata]

עברית בולגרית נגן יותר
‫יום שני‬ понеделник понеделник 1
p--------- po-------k ponedelnik p-n-d-l-i- ----------
‫יום שלישי‬ вторник вторник 1
v------ vt----k vtornik v-o-n-k -------
‫יום רביעי‬ сряда сряда 1
s----- sr---a sryada s-y-d- ------
‫יום חמישי‬ четвъртък четвъртък 1
c--------- ch-------k chetvyrtyk c-e-v-r-y- ----------
‫יום שישי‬ петък петък 1
p---- pe--k petyk p-t-k -----
‫יום שבת‬ събота събота 1
s----- sy---a sybota s-b-t- ------
‫יום ראשון‬ неделя неделя 1
n------ ne----a nedelya n-d-l-a -------
‫השבוע‬ седмица седмица 1
s------- se-----a sedmitsa s-d-i-s- --------
‫מיום שני עד יום ראשון‬ от понеделник до неделя от понеделник до неделя 1
o- p--------- d- n------ ot p--------- d- n-----a ot ponedelnik do nedelya o- p-n-d-l-i- d- n-d-l-a ------------------------
‫היום הראשון בשבוע הוא יום שני.‬ Първият ден е понеделник. Първият ден е понеделник. 1
P------- d-- y- p---------. Py------ d-- y- p---------. Pyrviyat den ye ponedelnik. P-r-i-a- d-n y- p-n-d-l-i-. --------------------------.
‫היום השני בשבוע הוא יום שלישי.‬ Вторият ден е вторник. Вторият ден е вторник. 1
V------- d-- y- v------. Vt------ d-- y- v------. Vtoriyat den ye vtornik. V-o-i-a- d-n y- v-o-n-k. -----------------------.
‫היום השלישי בשבוע הוא יום רביעי.‬ Третият ден е сряда. Третият ден е сряда. 1
T------- d-- y- s-----. Tr------ d-- y- s-----. Tretiyat den ye sryada. T-e-i-a- d-n y- s-y-d-. ----------------------.
‫היום הרביעי בשבוע הוא יום חמישי.‬ Четвъртият ден е четвъртък. Четвъртият ден е четвъртък. 1
C----------- d-- y- c---------. Ch---------- d-- y- c---------. Chetvyrtiyat den ye chetvyrtyk. C-e-v-r-i-a- d-n y- c-e-v-r-y-. ------------------------------.
‫היום החמישי בשבוע הוא יום שישי.‬ Петият ден е петък. Петият ден е петък. 1
P------ d-- y- p----. Pe----- d-- y- p----. Petiyat den ye petyk. P-t-y-t d-n y- p-t-k. --------------------.
‫היום השישי בשבוע הוא יום שבת.‬ Шестият ден е събота. Шестият ден е събота. 1
S-------- d-- y- s-----. Sh------- d-- y- s-----. Shestiyat den ye sybota. S-e-t-y-t d-n y- s-b-t-. -----------------------.
‫היום השביעי בשבוע הוא יום ראשון.‬ Седмият ден е неделя. Седмият ден е неделя. 1
S------- d-- y- n------. Se------ d-- y- n------. Sedmiyat den ye nedelya. S-d-i-a- d-n y- n-d-l-a. -----------------------.
‫בשבוע שבעה ימים.‬ Седмицата има седем дни. Седмицата има седем дни. 1
S--------- i-- s---- d--. Se-------- i-- s---- d--. Sedmitsata ima sedem dni. S-d-i-s-t- i-a s-d-m d-i. ------------------------.
‫אנו עובדים חמישה ימים בלבד.‬ Ние работим само пет дни. Ние работим само пет дни. 1
N-- r------ s--- p-- d--. Ni- r------ s--- p-- d--. Nie rabotim samo pet dni. N-e r-b-t-m s-m- p-t d-i. ------------------------.

‫השפה המתוכננת אספרנטו‬

‫אנגלית היא השפה העולמית החשובה ביותר כיום.‬ ‫כל אחד אמור לדעת איך לתקשר בעזרתה.‬ ‫אבל גם שפות אחרות רוצות להגיע למטרה הזאת.‬ ‫למשל שפות מתוכננות.‬ ‫שפות מתוכננות נוצרות ומפותחות בכוונה.‬ ‫אז יש שם תוכנית, שלפיה הן נבנות.‬ ‫בשפות מתוכננות יש ערבוב של יסודות משפות שונות.‬ ‫דרך זה הן אמורות להיות קלות ללמידה על ידי מספר גדול של אנשים.‬ ‫המטרה של כל שפה מתוכננת היא התקשורת העולמית.‬ ‫השפה המתוכננת המפורסמת ביותר היא אספרנטו.‬ ‫היא הוצגה לראשונה בוורשה ב-1887.‬ ‫המייסד שלה היה הרופא לודוויק ל. צומנהוף.‬ ‫הוא חשב שבעיות בהבנה הן הסיבה העיקרית לאי קיום השלום.‬ ‫אז הוא רצה ליצור שפה שתחבר בין העמים.‬ ‫איתה אמורים אנשים לדבר אחד עם השני בצורה שווה.‬ ‫השם הבדוי של הרופא היה דר. אספרנטו, המלא-תקווה‬ ‫זה הראה עד כמה הוא האמין בחלום שלו.‬ ‫אבל הרעיון של הבנה אוניברסלית הוא ישן בהרבה.‬ ‫נכון לעכשיו פותחו הרבה שפות מתוכננות שונות.‬ ‫להן מחוברות גם מטרות כמו סובלנות וזכויות אדם.‬ ‫אנשים מיותר מ-120 מדינות דוברים נכון לעכשיו את השפה אספרנטו.‬ ‫אבל גם גם ביקורת נגד אספרנטו.‬ ‫למשל לכ-70% מהמילים יש שורש רומי.‬ ‫וחוץ מזה השפה אספרנטו בנויה בצורה ברורה על בסיס של שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫הדוברים פוגשים אחד את השני בקונגרסים ובמועדונים.‬ ‫פגישות והרצאות מאורגנים בקביעות.‬ ‫אז, בא לך עכשיו על קצת אספרנטו?‬ Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!