‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 1‬   »   bg Подчинени изречения с че 1

‫91 [תשעים ואחת]‬

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

91 [деветдесет и едно]

91 [devetdeset i yedno]

Подчинени изречения с че 1

[Podchineni izrecheniya s che 1]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ Времето утре може би ще е по-хубаво. Времето утре може би ще е по-хубаво. 1
Vremeto -tre-m-zh- bi-s---- ye-po---u-av-. Vremeto utre mozhe bi shche ye po-khubavo.
‫מניין לך?‬ Откъде знаете това? Откъде знаете това? 1
Otky-e --a------va? Otkyde znaete tova?
‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ Надявам се, че ще е по-хубаво. Надявам се, че ще е по-хубаво. 1
Nad-a-a- se--ch--s-che--e p--kh-b--o. Nadyavam se, che shche ye po-khubavo.
‫הוא לבטח יגיע.‬ Той непременно ще дойде. Той непременно ще дойде. 1
Toy -ep----n-----che---y-e. Toy nepremenno shche doyde.
‫זה בטוח?‬ Сигурно ли е? Сигурно ли е? 1
S-gurno--i-y-? Sigurno li ye?
‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ Зная, че ще дойде. Зная, че ще дойде. 1
Zn-ya,-c---s-------y-e. Znaya, che shche doyde.
‫הוא לבטח יתקשר.‬ Той непременно ще звънне. Той непременно ще звънне. 1
To- -epr--e--o--hch--zv--ne. Toy nepremenno shche zvynne.
‫בטוח?‬ Наистина ли? Наистина ли? 1
N-i--i-- -i? Naistina li?
‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ Мисля, че ще звънне. Мисля, че ще звънне. 1
M--l--- --- --ch- --ynne. Mislya, che shche zvynne.
‫היין לבטח ישן.‬ Виното сигурно е старо. Виното сигурно е старо. 1
Vi-o-- si-urn- -- s--r-. Vinoto sigurno ye staro.
‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ Знаете ли това със сигурност? Знаете ли това със сигурност? 1
Znaet---- -ova -y----gurn-st? Znaete li tova sys sigurnost?
‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ Предполагам, че е старо. Предполагам, че е старо. 1
P-e-po---am, c-e -e -t-r-. Predpolagam, che ye staro.
‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ Нашият шеф изглежда добре. Нашият шеф изглежда добре. 1
N----ya- s--f -zg-e-h-a -o---. Nashiyat shef izglezhda dobre.
‫נראה לך?‬ Намирате ли? Намирате ли? 1
N-mi-------? Namirate li?
‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ Намирам, че изглежда дори много добре. Намирам, че изглежда дори много добре. 1
N-m----,-ch- --g---h-a -o-----ogo -o---. Namiram, che izglezhda dori mnogo dobre.
‫למנהל יש בטח חברה.‬ Шефът определено има приятелка. Шефът определено има приятелка. 1
Sh-f-t---rede-e-o ima p-i--t---a. Shefyt opredeleno ima priyatelka.
‫את / ה חושב / ת?‬ Наистина ли мислите така? Наистина ли мислите така? 1
N-i-tina--i --sli-- ta-a? Naistina li mislite taka?
‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ Твърде възможно е да има приятелка. Твърде възможно е да има приятелка. 1
Tv---e---zm---n--ye ---im------at----. Tvyrde vyzmozhno ye da ima priyatelka.

‫השפה הספרדית‬

‫השפה הספרדית נחשבת לאחת מהשפות העולמיות.‬ ‫ספרדית היא שפת אם ליותר מ-380 מליון אנשים.‬ ‫להם מתווספים עוד יותר אנשים שדוברים ספרדית כשפה שנייה.‬ ‫בכך מהווה ספרדית את אחת השפות הכי חשובות בעולם.‬ ‫כי גם השפה הרומאנית הגדולה ביותר.‬ ‫דוברי ספרדית מכנים את השפה שלהם español או castellano .‬ ‫המונח castellano חושף את מקור השפה הספרדית.‬ ‫היא התפתחה מהשפה המדוברת של אזור קסטיליה.‬ ‫רוב הספרדים דברו castellano כבר במאה ה-16.‬ ‫כיום משתמשים במונחים español ו- castellano לחילופין.‬ ‫אך יכול להיות להם גם מימד פוליטידי.‬ ‫השפה הספרדית הופצה באמצעות כיבושים וקולוניאליזם.‬ ‫דוברים ספרדית גם במערב אפריקה ובפיליפינים.‬ ‫אבל רוב דוברי הספרדית חיים באמריקה.‬ ‫ספרדית היא השפה הכי נפוצה במרכז ודרום אמריקה.‬ ‫אך מספר דוברי הספרדית בארה‘ב עולה כל הזמן.‬ ‫כ-50 מליון אנשים בארה‘ב דוברים ספרדית.‬ ‫זה יותר מבספרד!‬ ‫הספרדית של אמריקה שונה מהספרדית האירופאית.‬ ‫ההבדלים הם בעיקר באוצר המילים והדקדוק.‬ ‫באמריקה משתמשים למשל בהטייה אחרת בכדי לתאר דברים שקרו בעבר.‬ ‫יש גם הבדלים במילים עצמם.‬ ‫יש מילים שמוצאים רק באמריקה, ואחרים שמשתמשים בהם רק בספרד.‬ ‫השפה הספרדית אפילו לא אחידה באמריקה עצמה.‬ ‫יש מספר גרסאות שונות של ספרדית אמריקאית.‬ ‫אחרי אנגלית, ספרדית היא השפה השנייה הנלמדת ביותר בעולם.‬ ‫ואפשר ללמוד אותה בקלות יחסית...‬ ‫למה אתם מחכים? - Vamos ¡!