‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   bg Градски транспорт

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [трийсет и шест]

36 [triyset i shest]

Градски транспорт

Gradski transport

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ Къде е автобусната спирка? Къде е автобусната спирка? 1
K-d---e ----b---a-a-spir-a? Kyde ye avtobusnata spirka?
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ Кой автобус отива в центъра? Кой автобус отива в центъра? 1
K-y a-tobu-----va-v -s--tyra? Koy avtobus otiva v tsentyra?
‫איזה קו לקחת?‬ Кой автобус трябва да взема? Кой автобус трябва да взема? 1
K-- -v-o--s tryab---da--z--a? Koy avtobus tryabva da vzema?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ Трябва ли да се прекачвам? Трябва ли да се прекачвам? 1
T---b----i -a------e-achv-m? Tryabva li da se prekachvam?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ Къде трябва да се прекачвам? Къде трябва да се прекачвам? 1
Kyd--tryab-a d---- -r--a--v-m? Kyde tryabva da se prekachvam?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ Колко струва един билет? Колко струва един билет? 1
Kolk--s---v----d---b---t? Kolko struva yedin bilet?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ Колко спирки има до центъра? Колко спирки има до центъра? 1
Ko-k--sp---- ima-do t-e--yra? Kolko spirki ima do tsentyra?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ Трябва да слезете тук. Трябва да слезете тук. 1
Tryab-a ---s------ t-k. Tryabva da slezete tuk.
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ Трябва да слезете отзад. Трябва да слезете отзад. 1
T--a-va -a-s-e-et- ot-ad. Tryabva da slezete otzad.
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ Следващият влак на метрото пристига след 5 минути. Следващият влак на метрото пристига след 5 минути. 1
Sled--s-c-iy-t-v--k--a--etro-o prist-ga sled-5-mi----. Sledvashchiyat vlak na metroto pristiga sled 5 minuti.
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ Следващият трамвай пристига след 10 минути. Следващият трамвай пристига след 10 минути. 1
Sle--ash--i--- -ram--- --i---ga-sl-d-10 ------. Sledvashchiyat tramvay pristiga sled 10 minuti.
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ Следващият автобус пристига след 15 минути. Следващият автобус пристига след 15 минути. 1
S-ed---hch--a- avtob-- --istig------ -5 mi-uti. Sledvashchiyat avtobus pristiga sled 15 minuti.
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ Кога е последният влак на метрото? Кога е последният влак на метрото? 1
Kog--y- po--e-n--at-v-a- n--me-ro-o? Koga ye posledniyat vlak na metroto?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ Кога е последният трамвай? Кога е последният трамвай? 1
Ko-a -e -o-----i--- tr---ay? Koga ye posledniyat tramvay?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ Кога е последният автобус? Кога е последният автобус? 1
Ko-a y---osle--i-at-a-----s? Koga ye posledniyat avtobus?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ Имате ли билет? Имате ли билет? 1
Im-t---- -il-t? Imate li bilet?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ Билет? – Не, нямам. Билет? – Не, нямам. 1
B--et- – Ne--ny-mam. Bilet? – Ne, nyamam.
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ Тогава трябва да платите глоба. Тогава трябва да платите глоба. 1
Togava-t-ya--- da-pl-t-t- --ob-. Togava tryabva da platite globa.

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬