‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור כפולות‬   »   bg Сложни съюзи

‫98 [תשעים ושמונה]‬

‫מילות חיבור כפולות‬

‫מילות חיבור כפולות‬

98 [деветдесет и осем]

98 [devetdeset i osem]

Сложни съюзи

[Slozhni syyuzi]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато. Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато. 1
Pytu--ne-o-vs---c----t-besh- ---bavo--n--do--a--ap-egn---. Pytuvaneto vsyshchnost beshe khubavo, no dosta napregnato.
‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен. Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен. 1
V----t ----hc-n-s--d-yde --v--me------os---py---. Vlakyt vsyshchnost doyde navreme, no dosta pylen.
‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп. Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп. 1
K----l-t vsys-chn-s----sh- u-u--n-----d-st- s-yp. Khotelyt vsyshchnost beshe uyuten, no dosta skyp.
‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ Той ще вземе или автобуса, или влака. Той ще вземе или автобуса, или влака. 1
To- sh--e ---m---li av--b---,-i-- v--ka. Toy shche vzeme ili avtobusa, ili vlaka.
‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано. Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано. 1
To- sh-h- --yd---l- -----vecher-a,-il- -----r-no. Toy shche doyde ili dnes vecherta, ili utre rano.
‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ Той ще отседне или при нас, или на хотел. Той ще отседне или при нас, или на хотел. 1
To---h--e-otsed-- i---pri n-s,--li -a kho--l. Toy shche otsedne ili pri nas, ili na khotel.
‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ Тя говори както испански, така и английски. Тя говори както испански, така и английски. 1
Ty--gov-r- -a-t- i--ans-i- tak--i-a--l-ysk-. Tya govori kakto ispanski, taka i angliyski.
‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон. Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон. 1
T------z-iv--l- -ak------ad-i-, t-ka-- --Lo-don. Tya ye zhivyala kakto v Madrid, taka i v London.
‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ Тя познава както Испания, така и Англия. Тя познава както Испания, така и Англия. 1
T---p---a-- ----- Isp-----,------- -n---ya. Tya poznava kakto Ispaniya, taka i Angliya.
‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ Той е не само глупав, но и мързелив. Той е не само глупав, но и мързелив. 1
T---ye -e-sa-o g--pa---n--i --r--li-. Toy ye ne samo glupav, no i myrzeliv.
‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ Тя е не само хубава, но и интелигентна. Тя е не само хубава, но и интелигентна. 1
Tya y--n--sa---kh--ava,-no i i-tel-----n-. Tya ye ne samo khubava, no i inteligentna.
‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ Тя говори не само немски, но и френски. Тя говори не само немски, но и френски. 1
Ty--g---r- n- ---- -e-sk-, no i---ensk-. Tya govori ne samo nemski, no i frenski.
‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара. Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара. 1
A- -- ---- d--s-i-ya-n-t- n---i-no, ni-o -a k-ta--. Az ne moga da svirya nito na piano, nito na kitara.
‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба. Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба. 1
Az-ne mog---a --ntsuv-- n--- v---- --to samba. Az ne moga da tantsuvam nito vals, nito samba.
‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ Аз не обичам нито опера, нито балет. Аз не обичам нито опера, нито балет. 1
A-----obicha----t- o----, n-to bal-t. Az ne obicham nito opera, nito balet.
‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ Колкото по-бързо работиш, толкова по-рано ще свършиш. Колкото по-бързо работиш, толкова по-рано ще свършиш. 1
Kolk-to ---b--zo r-b---sh,---l--v- ---ran- ------svyr---s-. Kolkoto po-byrzo rabotish, tolkova po-rano shche svyrshish.
‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ Колкото по-рано дойдеш, толкова по-рано можеш да си тръгнеш. Колкото по-рано дойдеш, толкова по-рано можеш да си тръгнеш. 1
K--ko-o----ran---------, -o-ko-a-po-ra-o-----es--da ---tr-gn-sh. Kolkoto po-rano doydesh, tolkova po-rano mozhesh da si trygnesh.
‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ Колкото по-остаряваш, толкова по-удобен ставаш. Колкото по-остаряваш, толкова по-удобен ставаш. 1
Kolko-o po----ar-a---h, t---o----o-ud--e- -tavas-. Kolkoto po-ostaryavash, tolkova po-udoben stavash.

‫ללמוד שפות עם האינטרנט‬

‫יותר ויותר אנשים לומדים שפות זרות.‬ ‫ויותר ויותר אנשים משתמשים באינטרנט!‬ ‫למידת האון-ליין שונה מזו שנעשית בשיעורי שפה.‬ ‫ויש לה הרבה יתרונות!‬ ‫המשתמשים מחליטים בעצמם מתי הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם גם יכולים לבחור מה הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם מחליטים על כמה זמן הם רוצים ללמוד ביום.‬ ‫בלמידת און-ליין צריכים המשתמשים ללמוד בצורה אינטואיטיבית.‬ ‫זאת אומרת, הם צריכים ללמוד את השפה החדשה בצורה מאוד טבעית.‬ ‫בדיוק כמו שלומדים שפות במהלך חופשות שפה או בתור ילדים.‬ ‫לשם כך, לומדים המשתמשים בשימוש מצבים מדומים.‬ ‫הם חווים דברים שונים במקומות שונים.‬ ‫והם צריכים להיות פעילים בעצמם במסגרת התהליך.‬ ‫בחלק מהתוכניות צריכים אוזניות ומיקרופון.‬ ‫איתם יכולים לדבר עם דוברים ילידים של השפה.‬ ‫אפשר גם לבקש ממישהו לנתח את ההיגוי שלכם.‬ ‫כך תוכלו כל הזמן להשתפר.‬ ‫אפשר לשוחח עם משתמשים אחרים בקהילות.‬ ‫האינטרנט גם נותן את האפשרות ללמוד בתנועה.‬ ‫בעזרת הטכנולוגיה הדיגיטלית אפשר לקחת את השפות איתנו לכל מקום שנרצה.‬ ‫שיעור און-ליין לא נחות משיעור רגיל.‬ ‫התוכנות יכולות להיות מאוד יעילות כשהן עשויות היטב.‬ ‫אך חשוב ששיעור האון-ליין לא יהיה צעקני מדי.‬ ‫יותר מדי אנימציות יכולות להסיח את הדעת מחומר הלימוד.‬ ‫מוחנו צריך לנתח את כל התמריצים.‬ ‫וזה יכול להציף את הזכרון שלנו במהירות.‬ ‫אז לפעמים יותר טוב ללמוד בשקט עם ספר.‬ ‫מי שמערבב שיטוח חדשות וישנות יתקדם בוודאות...‬