‫שיחון‬

he ‫ימי השבוע‬   »   be Дні тыдня

‫9 [תשע]‬

‫ימי השבוע‬

‫ימי השבוע‬

9 [дзевяць]

9 [dzevyats’]

Дні тыдня

[Dnі tydnya]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫יום שני‬ панядзелак панядзелак 1
pa-yad--l-k panyadzelak
‫יום שלישי‬ аўторак аўторак 1
a--o--k autorak
‫יום רביעי‬ серада серада 1
s-r--a serada
‫יום חמישי‬ чацвер чацвер 1
c-a-s--r chatsver
‫יום שישי‬ пятніца пятніца 1
pyat----a pyatnіtsa
‫יום שבת‬ субота субота 1
s-b-ta subota
‫יום ראשון‬ нядзеля нядзеля 1
n-a--elya nyadzelya
‫השבוע‬ тыдзень тыдзень 1
ty--en’ tydzen’
‫מיום שני עד יום ראשון‬ з панядзелка да нядзелі з панядзелка да нядзелі 1
z--anyad-e-k---- -ya-z-lі z panyadzelka da nyadzelі
‫היום הראשון בשבוע הוא יום שני.‬ Першы дзень – панядзелак. Першы дзень – панядзелак. 1
Pershy--z--’ ----n-ad-----. Pershy dzen’ – panyadzelak.
‫היום השני בשבוע הוא יום שלישי.‬ Другі дзень – аўторак. Другі дзень – аўторак. 1
Drug---z------aut-r-k. Drugі dzen’ – autorak.
‫היום השלישי בשבוע הוא יום רביעי.‬ Трэці дзень – серада. Трэці дзень – серада. 1
Tr---і d------ -e---a. Tretsі dzen’ – serada.
‫היום הרביעי בשבוע הוא יום חמישי.‬ Чацвёрты дзень – чацвер. Чацвёрты дзень – чацвер. 1
C---svert--dz-------hat--e-. Chatsverty dzen’ – chatsver.
‫היום החמישי בשבוע הוא יום שישי.‬ Пяты дзень – пятніца. Пяты дзень – пятніца. 1
P---y dz--’-–-pyat--ts-. Pyaty dzen’ – pyatnіtsa.
‫היום השישי בשבוע הוא יום שבת.‬ Шосты дзень – субота. Шосты дзень – субота. 1
Shos-y-d-e-’-- su----. Shosty dzen’ – subota.
‫היום השביעי בשבוע הוא יום ראשון.‬ Сёмы дзень – нядзеля. Сёмы дзень – нядзеля. 1
S----d--n’-–---ad-e--a. Semy dzen’ – nyadzelya.
‫בשבוע שבעה ימים.‬ У тыдні сем дзён. У тыдні сем дзён. 1
U-t-dn---em-d-en. U tydnі sem dzen.
‫אנו עובדים חמישה ימים בלבד.‬ Мы працуем толькі пяць дзён. Мы працуем толькі пяць дзён. 1
M--pr---uem ----k---y-t-’-----. My pratsuem tol’kі pyats’ dzen.

‫השפה המתוכננת אספרנטו‬

‫אנגלית היא השפה העולמית החשובה ביותר כיום.‬ ‫כל אחד אמור לדעת איך לתקשר בעזרתה.‬ ‫אבל גם שפות אחרות רוצות להגיע למטרה הזאת.‬ ‫למשל שפות מתוכננות.‬ ‫שפות מתוכננות נוצרות ומפותחות בכוונה.‬ ‫אז יש שם תוכנית, שלפיה הן נבנות.‬ ‫בשפות מתוכננות יש ערבוב של יסודות משפות שונות.‬ ‫דרך זה הן אמורות להיות קלות ללמידה על ידי מספר גדול של אנשים.‬ ‫המטרה של כל שפה מתוכננת היא התקשורת העולמית.‬ ‫השפה המתוכננת המפורסמת ביותר היא אספרנטו.‬ ‫היא הוצגה לראשונה בוורשה ב-1887.‬ ‫המייסד שלה היה הרופא לודוויק ל. צומנהוף.‬ ‫הוא חשב שבעיות בהבנה הן הסיבה העיקרית לאי קיום השלום.‬ ‫אז הוא רצה ליצור שפה שתחבר בין העמים.‬ ‫איתה אמורים אנשים לדבר אחד עם השני בצורה שווה.‬ ‫השם הבדוי של הרופא היה דר. אספרנטו, המלא-תקווה‬ ‫זה הראה עד כמה הוא האמין בחלום שלו.‬ ‫אבל הרעיון של הבנה אוניברסלית הוא ישן בהרבה.‬ ‫נכון לעכשיו פותחו הרבה שפות מתוכננות שונות.‬ ‫להן מחוברות גם מטרות כמו סובלנות וזכויות אדם.‬ ‫אנשים מיותר מ-120 מדינות דוברים נכון לעכשיו את השפה אספרנטו.‬ ‫אבל גם גם ביקורת נגד אספרנטו.‬ ‫למשל לכ-70% מהמילים יש שורש רומי.‬ ‫וחוץ מזה השפה אספרנטו בנויה בצורה ברורה על בסיס של שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫הדוברים פוגשים אחד את השני בקונגרסים ובמועדונים.‬ ‫פגישות והרצאות מאורגנים בקביעות.‬ ‫אז, בא לך עכשיו על קצת אספרנטו?‬ Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!