‫שיחון‬

he ‫בעיר‬   »   vi Ở trong phố

‫25 [עשרים וחמש]‬

‫בעיר‬

‫בעיר‬

25 [Hai mươi lăm]

Ở trong phố

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית וייטנאמית נגן יותר
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ Tôi muốn đến nhà ga. Tôi muốn đến nhà ga. 1
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ Tôi muốn đến sân bay / phi trường. Tôi muốn đến sân bay / phi trường. 1
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ Tôi muốn vào trung tâm. Tôi muốn vào trung tâm. 1
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ Tôi đến nhà ga như thế nào? Tôi đến nhà ga như thế nào? 1
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ Tôi đến phi trường như thế nào? Tôi đến phi trường như thế nào? 1
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ Tôi vào trung tâm thành phố như thế nào? Tôi vào trung tâm thành phố như thế nào? 1
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ Tôi cần một chiếc xe tắc xi. Tôi cần một chiếc xe tắc xi. 1
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ Tôi cần một cái bản đồ thành phố. Tôi cần một cái bản đồ thành phố. 1
‫אני צריך / ה מלון.‬ Tôi cần một khách sạn. Tôi cần một khách sạn. 1
‫אני רוצה לשכור רכב.‬ Tôi muốn thuê một chiếc xe hơi. Tôi muốn thuê một chiếc xe hơi. 1
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ Đây là thẻ tín dụng của tôi. Đây là thẻ tín dụng của tôi. 1
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ Đây là bằng lái xe của tôi. Đây là bằng lái xe của tôi. 1
‫מה יש לראות בעיר?‬ Trong thành phố có gì để xem không? Trong thành phố có gì để xem không? 1
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ Bạn hãy đi vào khu phố cổ. Bạn hãy đi vào khu phố cổ. 1
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ Bạn hãy đi một chuyến vòng quanh thành phố. Bạn hãy đi một chuyến vòng quanh thành phố. 1
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ Bạn hãy đi ra bến cảng. Bạn hãy đi ra bến cảng. 1
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ Bạn hãy đi quanh bến cảng. Bạn hãy đi quanh bến cảng. 1
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ Ngoài ra còn có cảnh đẹp nào nữa không? Ngoài ra còn có cảnh đẹp nào nữa không? 1

‫השפות הסלאביות‬

‫השפה הסלאבית היא שפת אם של 300 מיליון איש.‬ ‫השפות הסלאביות שייכות לשפות ההודו-אירופיות.‬ ‫ישנם כ-20 שפות סלאביות.‬ ‫השפה הכי חשובה מתוכן היא השפה הרוסית.‬ ‫יותר מ-150 מיליון איש דוברים רוסית כשפת אם.‬ ‫לאחר מכן באות השפות הפולנית והאוקראינית, כל אחת מהן עם 50 מיליון דוברים.‬ ‫על פי הבלשנות מחולקות השפות הסלאביות למספר חלקים.‬ ‫ישנן שפות מערב-סלאביות, מזרח-סלאביות ודרום-סלאביות.‬ ‫פולנית, צ'כית וסלובקית הן שפות מערב סלאביות.‬ ‫רוסית, אוקראינית ובלארוסית הן שפות מזרח-סלאביות.‬ ‫סרבית, קרואטית ובולגרית הן שפות דרום סלאביות.‬ ‫ישנן עוד הרבה שפות סלאביות אחרות.‬ ‫אבל פחות אנשים משתמשים בהן.‬ ‫השפות הסלאביות מקורן בשפת אם משותפת.‬ ‫השפות השונות התפתחו ממנה מאוחר יחסית.‬ ‫אז הן צעירות יותר מהשפות הגרמאניות והרומאניות.‬ ‫חלק גדול מהמילים בשפות סלאביות שונות דומה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהן נפרדו אחת מהשנייה מאוחר יחסית.‬ ‫מנקודת מבט מדעית נחשבות השפות הסלאביות לשפות שמרניות.‬ ‫זאת אומרת שהן מכילות הרבה מבנים ישנים.‬ ‫שפות הודו-אירופאיות אחרות איבדו את הצורות הישנות האלה.‬ ‫לכן שפות סלאביות הן מאוד מעניינות בשביל המדע.‬ ‫בעזרתן אנו יכולים להסיק מסקנות על שפות ישנות יותר.‬ ‫חוקרים מנסים עכשיו להרכיב מחדש את השפה ההודו-אירופאית.‬ ‫דבר האופייני לשפות הסלאביות הוא המחסור בתנועות.‬ ‫חוץ מזה יש בהן הרבה צלילים שלא שומעים בשפות אחרות.‬ ‫אנשים ממערב אירופה מתקשים במיוחד עם ההגייה.‬ ‫אבל לא לפחד - הכל יהיה טוב! בפולנית: Wszystko będzie dobrze !‬