‫שיחון‬

he ‫בעיר‬   »   af In die stad

‫25 [עשרים וחמש]‬

‫בעיר‬

‫בעיר‬

25 [vyf en twintig]

In die stad

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אפריקאנס נגן יותר
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ Ek wil na die stasie toe gaan. Ek wil na die stasie toe gaan. 1
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ Ek wil na die lughawe toe gaan. Ek wil na die lughawe toe gaan. 1
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ Ek wil na die middestad toe gaan. Ek wil na die middestad toe gaan. 1
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ Hoe kom ek by die stasie? Hoe kom ek by die stasie? 1
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ Hoe kom ek by die lughawe? Hoe kom ek by die lughawe? 1
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ Hoe kom ek by die middestad? Hoe kom ek by die middestad? 1
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ Ek soek ’n taxi. Ek soek ’n taxi. 1
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ Ek soek ’n stadskaart. Ek soek ’n stadskaart. 1
‫אני צריך / ה מלון.‬ Ek soek ’n hotel. Ek soek ’n hotel. 1
‫אני רוצה לשכור רכב.‬ Ek wil graag ’n motor huur. Ek wil graag ’n motor huur. 1
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ Hier is my kredietkaart. Hier is my kredietkaart. 1
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ Hier is my rybewys. Hier is my rybewys. 1
‫מה יש לראות בעיר?‬ Wat is daar te sien in die stad? Wat is daar te sien in die stad? 1
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ Gaan na die ou stad. Gaan na die ou stad. 1
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ Gaan op ’n stadstoer. Gaan op ’n stadstoer. 1
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ Gaan na die hawe. Gaan na die hawe. 1
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ Gaan op ’n hawetoer. Gaan op ’n hawetoer. 1
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ Watter ander besienswaardighede is daar nog? Watter ander besienswaardighede is daar nog? 1

‫השפות הסלאביות‬

‫השפה הסלאבית היא שפת אם של 300 מיליון איש.‬ ‫השפות הסלאביות שייכות לשפות ההודו-אירופיות.‬ ‫ישנם כ-20 שפות סלאביות.‬ ‫השפה הכי חשובה מתוכן היא השפה הרוסית.‬ ‫יותר מ-150 מיליון איש דוברים רוסית כשפת אם.‬ ‫לאחר מכן באות השפות הפולנית והאוקראינית, כל אחת מהן עם 50 מיליון דוברים.‬ ‫על פי הבלשנות מחולקות השפות הסלאביות למספר חלקים.‬ ‫ישנן שפות מערב-סלאביות, מזרח-סלאביות ודרום-סלאביות.‬ ‫פולנית, צ'כית וסלובקית הן שפות מערב סלאביות.‬ ‫רוסית, אוקראינית ובלארוסית הן שפות מזרח-סלאביות.‬ ‫סרבית, קרואטית ובולגרית הן שפות דרום סלאביות.‬ ‫ישנן עוד הרבה שפות סלאביות אחרות.‬ ‫אבל פחות אנשים משתמשים בהן.‬ ‫השפות הסלאביות מקורן בשפת אם משותפת.‬ ‫השפות השונות התפתחו ממנה מאוחר יחסית.‬ ‫אז הן צעירות יותר מהשפות הגרמאניות והרומאניות.‬ ‫חלק גדול מהמילים בשפות סלאביות שונות דומה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהן נפרדו אחת מהשנייה מאוחר יחסית.‬ ‫מנקודת מבט מדעית נחשבות השפות הסלאביות לשפות שמרניות.‬ ‫זאת אומרת שהן מכילות הרבה מבנים ישנים.‬ ‫שפות הודו-אירופאיות אחרות איבדו את הצורות הישנות האלה.‬ ‫לכן שפות סלאביות הן מאוד מעניינות בשביל המדע.‬ ‫בעזרתן אנו יכולים להסיק מסקנות על שפות ישנות יותר.‬ ‫חוקרים מנסים עכשיו להרכיב מחדש את השפה ההודו-אירופאית.‬ ‫דבר האופייני לשפות הסלאביות הוא המחסור בתנועות.‬ ‫חוץ מזה יש בהן הרבה צלילים שלא שומעים בשפות אחרות.‬ ‫אנשים ממערב אירופה מתקשים במיוחד עם ההגייה.‬ ‫אבל לא לפחד - הכל יהיה טוב! בפולנית: Wszystko będzie dobrze !‬