‫שיחון‬

he ‫במסעדה 3‬   »   fi Ravintolassa 3

‫31 [שלושים ואחת]‬

‫במסעדה 3‬

‫במסעדה 3‬

31 [kolmekymmentäyksi]

Ravintolassa 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פינית נגן יותר
‫אבקש מנה ראשונה.‬ Haluaisin alkuruuan. Haluaisin alkuruuan. 1
‫אבקש סלט.‬ Haluaisin salaatin. Haluaisin salaatin. 1
‫אבקש מרק.‬ Haluaisin keiton. Haluaisin keiton. 1
‫הייתי רוצה קינוח.‬ Haluaisin jälkiruuan. Haluaisin jälkiruuan. 1
‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ Haluaisin jäätelöä kermavaahdolla. Haluaisin jäätelöä kermavaahdolla. 1
‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ Haluaisin hedelmiä tai juustoa. Haluaisin hedelmiä tai juustoa. 1
‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ Haluaisimme syödä aamiaisen. Haluaisimme syödä aamiaisen. 1
‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ Haluaisimme syödä päivällisen. Haluaisimme syödä päivällisen. 1
‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ Haluaisimme syödä illallisen. Haluaisimme syödä illallisen. 1
‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ Mitä haluaisitte syödä aamiaiseksi? Mitä haluaisitte syödä aamiaiseksi? 1
‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ Sämpylää hillolla ja hunajalla? Sämpylää hillolla ja hunajalla? 1
‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ Paahtoleipää makkaralla ja juustolla? Paahtoleipää makkaralla ja juustolla? 1
‫ביצה קשה?‬ Keitetyn kananmunan? Keitetyn kananmunan? 1
‫ביצת עין?‬ Paistetun kananmunan? Paistetun kananmunan? 1
‫חביתה?‬ Munakkaan? Munakkaan? 1
‫עוד יוגורט בבקשה.‬ Haluaisin vielä yhden jugurtin, kiitos. Haluaisin vielä yhden jugurtin, kiitos. 1
‫פלפל ומלח בבקשה.‬ Haluaisin vielä suolaa ja pippuria, kiitos. Haluaisin vielä suolaa ja pippuria, kiitos. 1
‫עוד כוס מים בבקשה.‬ Haluaisin vielä lasin vettä, kiitos. Haluaisin vielä lasin vettä, kiitos. 1

‫לדבר נכון יכול להיות דבר נלמד!‬

‫לדבר זה פשוט יחסית.‬ ‫אבל קשה בהרבה לדבר בצורה מוצלחת.‬ איך אנחנו אומרים חשוב יותר מ- מה אנחנו אומרים.‬ ‫את זה הראו מחקרים שונים.‬ ‫מי שמקשיב לדברים שם לב למאפיינים מסויימים של הדוברים.‬ ‫דרך זאת אנו יכולים להשפיע על כמה טוב מקבלים את הדברים שלנו.‬ ‫כל מה שעלינו לעשות הוא לשים לב לאיך שאנחנו מדברים.‬ ‫זה תקף גם לשפת הגוף שלנו.‬ ‫היא צריכה להיות אותנטית ולהתאים לאישיות שלנו.‬ ‫גם הקול שלנו משחק תפקיד, כי אליו תמיד מקשיבים.‬ ‫לגברים למשל יש יתרון אם הקול שלהם נמוך.‬ ‫כך ניתן הרושם שהדובר מוכשר ובטוח בעצמו.‬ ‫אך לוריאציה בקול אין השפעה גדולה.‬ ‫מה שכן חשוב, הוא מהירות הדיבור.‬ ‫במחקרים שונים בדקו את ההצלחה של שיחות.‬ ‫לדבר בהצלחה זאת אומרת לשכנע אחרים.‬ ‫מי שרוצה לשכנע אחרים לא צריך לדבר במהירות.‬ ‫כי אז הוא נותן את הרושם שהוא לא אומר את האמת.‬ ‫אך גם לדבר באיטיות זה לא כל כך טוב.‬ ‫אנשים שמדברים באיטיות נתפסים כפחות אינטלגנטים.‬ ‫אז הכי טוב לדבר במהירות בינונית.‬ ‫המהירות האידיאלית היא כ-3.5 מילים בשנייה.‬ ‫חשוב גם לעשות הפסקות בזמן הדיבור.‬ ‫כך אנו גורמים למה שאנחנו אומרים להישמע יותר טבעי ואמין.‬ ‫וכתוצאה אנו מרוויחים את אמון השומעים.‬ ‫הכי טוב לעשות כ-4 או 5 הפסקות בדקה.‬ ‫אז פשוט תנסו לשלוט בדיבור שלכם בצורה טובה יותר!‬ ‫אז תצפו בשמחה לראיון הבא...‬