‫שיחון‬

he ‫במסעדה 3‬   »   pl W restauracji 3

‫31 [שלושים ואחת]‬

‫במסעדה 3‬

‫במסעדה 3‬

31 [trzydzieści jeden]

W restauracji 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פולנית נגן יותר
‫אבקש מנה ראשונה.‬ Chciałbym / Chciałabym jakąś przystawkę. Chciałbym / Chciałabym jakąś przystawkę. 1
‫אבקש סלט.‬ Chciałbym / Chciałabym jakąś sałatkę. Chciałbym / Chciałabym jakąś sałatkę. 1
‫אבקש מרק.‬ Chciałbym / Chciałabym jakąś zupę. Chciałbym / Chciałabym jakąś zupę. 1
‫הייתי רוצה קינוח.‬ Chciałbym / Chciałabym jakiś deser. Chciałbym / Chciałabym jakiś deser. 1
‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ Chciałbym / Chciałabym lody z bitą śmietaną. Chciałbym / Chciałabym lody z bitą śmietaną. 1
‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ Chciałbym / Chciałabym owoce lub ser. Chciałbym / Chciałabym owoce lub ser. 1
‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść śniadanie. Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść śniadanie. 1
‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść obiad. Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść obiad. 1
‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść kolację. Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść kolację. 1
‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ Co chciałby pan / chciałaby pani na śniadanie? Co chciałby pan / chciałaby pani na śniadanie? 1
‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ Bułki z dżemem i miodem? Bułki z dżemem i miodem? 1
‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ Tosta z kiełbasą i serem? Tosta z kiełbasą i serem? 1
‫ביצה קשה?‬ Gotowane jajko? Gotowane jajko? 1
‫ביצת עין?‬ Jajko sadzone? Jajko sadzone? 1
‫חביתה?‬ Omlet? Omlet? 1
‫עוד יוגורט בבקשה.‬ Poproszę jeszcze (jeden) jogurt. Poproszę jeszcze (jeden) jogurt. 1
‫פלפל ומלח בבקשה.‬ Poproszę jeszcze sól i pieprz. Poproszę jeszcze sól i pieprz. 1
‫עוד כוס מים בבקשה.‬ Poproszę jeszcze szklankę wody. Poproszę jeszcze szklankę wody. 1

‫לדבר נכון יכול להיות דבר נלמד!‬

‫לדבר זה פשוט יחסית.‬ ‫אבל קשה בהרבה לדבר בצורה מוצלחת.‬ איך אנחנו אומרים חשוב יותר מ- מה אנחנו אומרים.‬ ‫את זה הראו מחקרים שונים.‬ ‫מי שמקשיב לדברים שם לב למאפיינים מסויימים של הדוברים.‬ ‫דרך זאת אנו יכולים להשפיע על כמה טוב מקבלים את הדברים שלנו.‬ ‫כל מה שעלינו לעשות הוא לשים לב לאיך שאנחנו מדברים.‬ ‫זה תקף גם לשפת הגוף שלנו.‬ ‫היא צריכה להיות אותנטית ולהתאים לאישיות שלנו.‬ ‫גם הקול שלנו משחק תפקיד, כי אליו תמיד מקשיבים.‬ ‫לגברים למשל יש יתרון אם הקול שלהם נמוך.‬ ‫כך ניתן הרושם שהדובר מוכשר ובטוח בעצמו.‬ ‫אך לוריאציה בקול אין השפעה גדולה.‬ ‫מה שכן חשוב, הוא מהירות הדיבור.‬ ‫במחקרים שונים בדקו את ההצלחה של שיחות.‬ ‫לדבר בהצלחה זאת אומרת לשכנע אחרים.‬ ‫מי שרוצה לשכנע אחרים לא צריך לדבר במהירות.‬ ‫כי אז הוא נותן את הרושם שהוא לא אומר את האמת.‬ ‫אך גם לדבר באיטיות זה לא כל כך טוב.‬ ‫אנשים שמדברים באיטיות נתפסים כפחות אינטלגנטים.‬ ‫אז הכי טוב לדבר במהירות בינונית.‬ ‫המהירות האידיאלית היא כ-3.5 מילים בשנייה.‬ ‫חשוב גם לעשות הפסקות בזמן הדיבור.‬ ‫כך אנו גורמים למה שאנחנו אומרים להישמע יותר טבעי ואמין.‬ ‫וכתוצאה אנו מרוויחים את אמון השומעים.‬ ‫הכי טוב לעשות כ-4 או 5 הפסקות בדקה.‬ ‫אז פשוט תנסו לשלוט בדיבור שלכם בצורה טובה יותר!‬ ‫אז תצפו בשמחה לראיון הבא...‬