‫שיחון‬

he ‫לשאול שאלות 1‬   »   tl Asking questions 1

‫62 [שישים ושתיים]‬

‫לשאול שאלות 1‬

‫לשאול שאלות 1‬

62 [animnapu’t dalawa]

Asking questions 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טאגאלוג נגן יותר
‫ללמוד‬ matuto matuto 1
‫התלמידים לומדים הרבה?‬ Marami bang natututunan ang mga mag-aaral? Marami bang natututunan ang mga mag-aaral? 1
‫לא, הם לומדים מעט.‬ Hindi, kaunti ang natutunan nila. Hindi, kaunti ang natutunan nila. 1
‫לשאול‬ pagtatanong pagtatanong 1
‫את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?‬ Madalas mo bang tanungin ang guro? Madalas mo bang tanungin ang guro? 1
‫לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.‬ Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong. Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong. 1
‫לענות‬ pagsagot pagsagot 1
‫תענה / י בבקשה.‬ Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat. Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat. 1
‫אני עונה.‬ Sasagot ako. Sasagot ako. 1
‫לעבוד‬ trabaho trabaho 1
‫הוא עובד כעת?‬ Nagtatrabaho ba siya ngayon? Nagtatrabaho ba siya ngayon? 1
‫כן, הוא עובד.‬ Oo, nagtatrabaho siya ngayon. Oo, nagtatrabaho siya ngayon. 1
‫לבוא‬ pagdating pagdating 1
‫את / ה בא / ה?‬ Dadating ka ba? Dadating ka ba? 1
‫כן, אנחנו עוד מעט באים.‬ Oo, malapit na tayo / kami. Oo, malapit na tayo / kami. 1
‫לגור‬ pagtira pagtira 1
‫את / ה גר / ה בברלין?‬ Nakatira ka ba sa Berlin? Nakatira ka ba sa Berlin? 1
‫כן, אני גר / ה בברלין.‬ Oo, nakatira ako sa Berlin. Oo, nakatira ako sa Berlin. 1

‫מי שרוצה לדבר צריך לכתוב!‬

‫לא תמיד קל ללמוד שפות זרות.‬ ‫לעתים קרובות, החלק הקשה ביותר לתלמידי שפה בהתחלה הוא הדיבור.‬ ‫הרבה מהם לא מעיזים להגיד משפטים בשפה החדשה.‬ ‫הם מפחדים יותר מדי מלעשות טעויות.‬ ‫הכתיבה יכולה להוות פתרון בשביל תלמידים כאלה.‬ ‫כי מי שרוצה לדבר בצורה טובה, צריך גם לכתוב כמה שאפשר!‬ ‫הכתיבה עוזרת לנו להתרגל לשפה החדשה.‬ ‫יש לזה הרבה סיבות.‬ ‫הכתיבה שונה מהדיבור.‬ ‫זה תהליך מסובך יותר.‬ ‫כשאנחנו כותבים אז אנחנו חושבים לזמן ארוך יותר, בכדי להחליט באלו מילים נשתמש.‬ ‫וכך מתעסק מוחנו בצורה אינטנסיבית יותר עם השפה החדשה.‬ ‫אנחנו גם רגועים בהרבה כשאנחנו כותבים.‬ ‫אין שם אף אחד שמחכה לתשובה.‬ ‫כך אנחנו מאבדים לאט לאט את הפחד מהשפה הזרה.‬ ‫הכתיבה גם מעודדת יצירתיות.‬ ‫אנחנו מרגישים חופשיים יותר ומשחקים יותר עם השפה החדשה.‬ ‫בכתיבה יש לנו יותר זמן מכשאנחנו מדברים.‬ ‫וזה עוזר לזיכרון שלנו!‬ ‫אך היתרון הגדול ביותר לכתיבה היא צורתה המרוחקת.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו יכולים להסתכל על מה שכתבנו.‬ ‫אנחנו רואים הכל ברור מול העיניים.‬ ‫ואנחנו יכולים לתקן את השגיאות שלנו ותוך כדי זה גם ללמוד.‬ ‫לא חשוב מה כותבים בשפה חדשה.‬ ‫הדבר החשוב היחיד הוא שצריך לנסח משפטים כל הזמן.‬ ‫מי שרוצה להתאמן יכול למצוא חבר לעט ממדינה זרה.‬ ‫ואחר כך לפגוש אותו פנים אל פנים מתישהו.‬ ‫הוא יראה: עכשיו נהיה קל לדבר!‬